"لا تقل لي" - Traduction Arabe en Turc

    • Sakın bana
        
    • söyleme sakın
        
    • söyleme bana
        
    • deme sakın
        
    • bana söyleme
        
    • Yoksa
        
    • Sakın bir
        
    • bana anlatma
        
    Evet ama Sakın bana bununla ilgili düzmece bir şey yok deme. Open Subtitles نعم، لكن لا تقل لي انه لا يوجد شيء مخادع بهذا
    Sakın bana bunun telsiz ekipmanı olduğunu söyleme. Open Subtitles اوه لا.لا,لا. لا تقل لي ان هذا هو الراديو
    İşin aslı, Sakın bana bir kelime daha etme! Open Subtitles في الحقيقة لا تقل لي اي كلمة اخرى بعد الآن
    Hala o saçma kartı kullandığını söyleme sakın. Open Subtitles لا تقل لي أنك بقيت على استخدام ذلك الكرت الأبلى
    Lütfen yine martıları yemleyeceğini söyleme bana, olur mu? Open Subtitles أرجوك لا تقل لي انك عدت لاطعام النوارس مجددا
    Bu 9 ile 11'in ne anlama geldiğini bilmiyorum deme sakın! Open Subtitles و لا تقل لي أنك لا تعرف معنى رقمي 9 و 11 هنا
    Hadi, sizin tarihinin ne olduğunu bilmiyorum bana söyleme. Open Subtitles هيا، لا تقل لي أنك لا تعرف ما هو تاريخكم.
    Dur biraz! Sakın bana "adam ceketini bir yerlerde bıraktı" deme! Open Subtitles . انتظر , لا تقل لي لقد نسي قميصه في مكان ما
    Sakın bana yargıcın kafasını küçültüp... ceketinin cebine koyduğunu söyleme. Open Subtitles لا تقل لي إن رأس القاضي باتت صغيرة لدرجة أنك حملتها في معطفك
    Sakın bana içeriden biriyle konuştuğunu söyleme. Open Subtitles لا تقل لي أنّك كنت تتحدّث مع شخص من الداخل
    Sakın bana Yasak Meyve'yi yemeyi düşündüğünü söyleme. Open Subtitles لا تقل لي أنك تفكر عن أكل الفاكهة المحرمة.
    Sakın bana Yasak Meyve'yi yemeyi düşündüğünü söyleme. Open Subtitles لا تقل لي أنك تفكر عن أكل الفاكهة المحرمة.
    Sakın bana kusmamamı söyleme çünkü bu daha da çok kusmama neden olur. Open Subtitles لا تقل لي لا تتقيّأ, لأن ذلك سيجعلني أرغب بالتقيؤ أكثر
    Sakın bana ismimin bir şapkadan çekildiğini söyleme. Open Subtitles لا تقل لي بأنه تم اختيار إسمي من بين أسماء في قبعة
    Hayır! Sakın bana adama karşı zaafın olduğunu söyleme. Open Subtitles كلا ، لا تقل لي أنّ لديك نقطة ضعف لهذا الرجل
    Hala o saçma kartı kullandığını söyleme sakın. Open Subtitles لا تقل لي أنك بقيت على استخدام ذلك الكرت الأبلى
    Bu verileri kopyaladığını söyleme sakın. Open Subtitles لا تقل لي أنك قمت بنسخ البيانات كان علي فعل ذلك.
    Bana am yalamayan erkeklerden olduğunu söyleme sakın. Open Subtitles لا تقل لي أنك واحد من هؤلاء الرجال الذي لا يأكل المهبل
    İçeridekilerin hayalini kurmadığını hiç söyleme bana. Open Subtitles لا تقل لي إنك لم تحلم بمحتويات تلك المكتبة
    O değerli kitabından ortaya bombok bir film çıkaran yapımcının karısını sikmekten zevk almadığını söyleme bana. Open Subtitles إنتقام ؟ لا تقل لي أن الأمر ليس على الأقل يرضيك لو نكحت زوجة الرجل الذي حول
    Endişelenme deme sakın. Open Subtitles لا تقل لي ألا أقلق لقد اُصِبتَ بطلق ناري
    - Bırakamayacağımı bana söyleme Joe. Open Subtitles لا تقل لي لا أستطيع أن أستقيل، جو
    Sakıncası Yoksa Çin pirzolası nedir söyleyebilir misiniz? Open Subtitles لا تقل لي بأنك لا تعرف ما هي الأضلاع الصينية؟
    Sakın bir daha o anlattıklarımdan bahsetme. Open Subtitles لا تقل لي ابدا ما قلته لك مرة اخرى ابدا.
    Sakın bana anlatma. Bu fincandan fal bakabilir misin? Open Subtitles لا تقل لي يمكنك أيضا حساب الشاى ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus