Leslie, sakın bana bunun, Ferguson'lara yaptığın işin küçük bir parçası olduğunu söyleme. | Open Subtitles | ليزلى, حبيبتى, لا تقولى لى ان هذه هى قطعة التريكو التى كنت تعملين عليها فى فيرجسون كيف عملتيها بهذه السرعة ؟ |
Bitirdiğimde bana yardım edip etmeyeceğini söyleme. | Open Subtitles | عندما أنتهى لا تقولى لى سواء كنت ستساعدينى أم لا |
Bunu asla söyleme. | Open Subtitles | لا تقولى هذا اذا لم تستطيعى ازالته اقطعى حول البقعة |
Bana "başlama gene" deme. Dışarıda nerede? Nerede olduğunu söyle. | Open Subtitles | لا تقولى لى، لا تبدأ فى هذا، أين كنت تحديدا؟ |
Lütfen bana bu, şu ve o olduğunu söylemeyin. | Open Subtitles | رجاءاً، لا تقولى لي إنها هي أو هي أو هي. |
Rahmime başka şeyler koymak istediğini söyleme. | Open Subtitles | لا تقولى لى أنك تريدى الأحتفاظ بالمزيد من الأشياء فى رحمي |
Hayır canım. Bunu söyleme. Her şey düzelecek. | Open Subtitles | كلا يا عزيزتى ، لا تقولى هذا كل شىء سيكون على ما يرام |
Bana istemediğini söyleme. | Open Subtitles | قبله لم اكن اريدها فى الاصل لا تقولى انك لم تريديها |
- Hiç. - Aç olmadığını söyleme. Seni tanıyorum. | Open Subtitles | . لا تقولى بأنكى لست جائعه . أنا لم أقل أننى لست جائعه |
Öyle söyleme. Ya kocan senden ayrıldığında? | Open Subtitles | لا تقولى ذلك ماذا عن المرة التى ترككِ فيها زوجكِ؟ |
Ona sakın söyleme. Çünkü bilmiyor. | Open Subtitles | لا تقولى له أنى قلت لكى لأنه مازال لا يعلم |
Diğerlerine söyleme olur mu? Onları da telaşlandırmak istemiyorum. | Open Subtitles | لا تقولى للآخرين حسنا لا أريدهم أن يضطربوا بسبب ذلك |
Asla, bir çocuğa bir şeyin kendisine ağır gelebileceğini söyleme ve özellikle de bu çocuğa! | Open Subtitles | لا تقولى لطفل أبداً أن هذا الشيء صعب عليه جداً وتحديداً هذا الطفل |
Tek kelime daha söyleme, prenses. | Open Subtitles | لا تقولى كلمة أخرى يا أميرة أنا أعرف ماذا تعنيه بالضبط |
- Doğru olmadığını söyleme sakın. - Belki birazcık. | Open Subtitles | لا تقولى لى هذا , انه ليس صحيحا ربما قليلا |
- Doğru olmadığını söyleme sakın. - Belki birazcık. | Open Subtitles | لا تقولى لى هذا , انه ليس صحيحا ربما قليلا |
Bu çoktan bitmişti. Lütfen bu konuda hiçbir şey söyleme. | Open Subtitles | لقد قررت وإنتهيت من هذا بالفعل من فضلك لا تقولى أي شيء حول هذا |
Bana "başlama gene" deme. Dışarıda nerede? Nerede olduğunu söyle. | Open Subtitles | لا تقولى لى، لا تبدأ فى هذا، أين كنت تحديدا؟ |
Nasıl oluyor da kızıma asılmadınız? Bana "Aman anne!" deme sakın. | Open Subtitles | لماذا لا تغازل أبنتى لا تقولى اوه أمـــى |
- Hey, Bayan Dubose. - Bana "Hey" deme, suratsız kız. | Open Subtitles | "مرحباً , أنسة "دبوس لا تقولى "مرحباً" لى أيتها الفتاة القبيحة |
- Zor olsa da... - Kabul etmem. Onun öldüğünü söylemeyin. | Open Subtitles | بالرغم من صعوية الحدث - لن أتقبل ذلك ، لا تقولى أنها قد ماتت - |