Bunların olmasına izin verip sonra da nasıl Hâlâ insanmış gibi davranırlar? | Open Subtitles | كيف يسمحون لذلك أن يحدث؟ و لا زالوا يدًعون أنهم من البشر؟ |
Clarke beni dinleseydi, bu salaklar Hâlâ sur inşa ediyor olurdular. | Open Subtitles | لو كانتْ أصغتْ لي, لكان هؤلاء الحمقى لا زالوا يبنون الجدار |
Dikkatli bir şekilde ve tespit edilmeden. - Hâlâ yetersiz sayıdayız. | Open Subtitles | بحذر، و دون أن يكشفوا أمرنا لا زالوا يفوقوننا عددا هنا |
Senden hala nefret ediyorlar. | Open Subtitles | لا زالوا يكرهونك |
- Hala şansın var. | Open Subtitles | لا زالوا مضطرين لإعطائك فرصة الدخول على اللقب |
Yani halen ülkedeler. | Open Subtitles | من المحتمل إنهم لا زالوا في البلاد |
Küçük düşürülmelerine rağmen, kültürümüzün bu mesleğe saygı göstermemesine rağmen, onlar yine de yanımızdalar ve bize bakıyorlar. | TED | في مواجهة الإهانات واخفاقنا لاحترام وتقدير هذا العمل في ثقافتنا، لا زالوا يظهرن جليًا، لا زالوا يهتمون. |
Nasıl olurda 2012 yılında Onlar hala bir telesekreter kullanırlar? | Open Subtitles | كيف لا زالوا يملكون آلة رد آلية في عام 2012؟ |
Bazı arkadaşlarım ve tanıdıklarım Hâlâ endişe ediyor: Besinlerdeki genlerin yenmesinin güvenli olduğunu nereden biliyorsun? | TED | بعض من أصدقائي وعائلتي لا زالوا قلقين: كيف بإمكانكِ أن تعلمين أن المورثات في الطعام صالحة للأكل؟ |
Hâlâ ayakta olanların etrafına bir bakmasını istiyorum. | TED | الأشخاص الذين لا زالوا واقفين، أود منكم أن تلتفتوا حولكم وتلقوا نظرة. |
Hâlâ ilkellik derecesinde sorumsuz olabilmeleri mümkün mü? | Open Subtitles | ربما يكونون لا زالوا بحاله بدائيه لا تمكنهم من تحمل المسئوليه ؟ |
Hayır. Gazetede Hâlâ senin hakkında yazılar yazıyorlar. | Open Subtitles | انت تعلم, لا زالوا يكتبون افتتاحيات عنك في الجرائد |
*Bu madalyaları takın. Generallerim Hâlâ cephede. | Open Subtitles | ضعوا هذه الميداليات جميع ضباطي الكبار لا زالوا في الجبهة |
Bazı hataları olmasına rağmen Hâlâ değerliler ve sadece... | Open Subtitles | قد يكونوا إرتكبوا بعض الأخطاء لكنهم لا زالوا يستحقون الإحترام |
Light Yagami ve Misa Amane Hâlâ yaşıyor. | Open Subtitles | ياغامي لايت وأماني ميسا لا زالوا على قيد الحياة |
Bir şey daha şu anda sağ sayfaya yazdığı da suçlu isimleri ama onlar Hâlâ hayatta. | Open Subtitles | لكنهم لا زالوا أحياء لا بد أنها الأهداف القادمة إن ماتوا غداً ، نستطيع أن نقر أنها كيرا |
Ambardaki insanlar, Hâlâ oraya gideceklerini sanıyorlar. | Open Subtitles | هؤلاء القوم لا زالوا يعتقدون أنه سيطيرون من هنا |
Senden hala nefret ediyorlar. | Open Subtitles | لا زالوا يكرهونك |
Senden hala... nefret ediyorlar. | Open Subtitles | ... لا زالوا يكرهونك ... |
- Hala peşimizde mi diye - seninle geleceğim iki çift göz bi çiftden iyidir. | Open Subtitles | سأهب لأتفقد الطريق لأرى اذا كان حراس القلعة لا زالوا خلفنا سآتي معك شخصين أفضل بحث شخص واحد |
Yani halen ülkedeler. | Open Subtitles | من المحتمل إنهم لا زالوا في البلاد |
Ne kadar zengin ve ne kadar başarılı olduğum hakkında onları bilgilendirmek istedim ama yine de sevemediler. | Open Subtitles | حاولت تغيير منظور إدراكهم لي بإخبارهم كم أصبحت ثرية وناجحة لكنهم لا زالوا لا يستلطفونني |
Pekala,onlar.. Onlar hala arıyorlar,.. | Open Subtitles | حسنا ، انهم لا زالوا يبحثون |