ويكيبيديا

    "لا شي" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • şey yok
        
    • şey değil
        
    • - Hiçbir şey
        
    • birşey yok
        
    • Yok bir şey
        
    • hiçbiri
        
    • Hiçbirşey
        
    Kutupta bir kutup bile yok. Hiç bir şey yok, sadece buzul ve hareket ediyor. TED ليس هناك حتى قطب في القطب الشمالي، لا شي هناك، فهي بحر جليدي، إنها تنجرف.
    Başlama. Yasada anlaşılmaz bir şey yok. Open Subtitles لاتبدء من جديد يارجل ، لا شي غامض عن القانون
    Önemli bir şey değil. Arkadaşlar arasında ufak bir şakalaşmaydı. Open Subtitles لا شي حدث ، فقط القليل من العبث بين الاصدقاء
    Danny, inan bana, bu alışmak isteyeceğin bir şey değil. Open Subtitles داني , صدقيني آنه لا شي , الذي ستعتاد عليه ابداً
    Buralardan hiçbir şey geçmesini istemiyorum. - Hiçbir şey girmiyor, çıkmıyor. Open Subtitles لا أريد شيئاً يخترقها لا شي يدخل، لا شيء يخرج
    Sinsi yalancı Naziler kadar nefret ettiğim başak birşey yok. Open Subtitles لا شي أكرهه أكثر من النازيين الكاذبين المتلصصين
    Yok bir şey. Gümrük memuruna, rüşvet az gelmiş çantanın geçmesine izin vermemiş. Open Subtitles لا شي ابداً.ضباط الجمارك هولاء دائما يريدون مبالغ كبيرة
    Bunların hiçbiri, dağınıklığı yaparken yakalanırsanız işe yaramaz. Open Subtitles لا شي من هذا جيد بمافيه الكفاية إذا قبض عليك وأنت تقوم بهذه الفوضى
    Bu olay, artık sadece benim Hiçbirşey yapmama hayalimi ilgilendirmiyor. Open Subtitles "الأمر ليس فقط عني وعن حلمي بأن افعل "لا شي
    Şey, sosyal medyada bir şey yok, ama ailesinin sabit hattını ve telefonlarını takibe aldım, ayrıca birkaç okul arkadaşının da. Open Subtitles لا شي على شبكات التواصل الاجتماعي لكني أراقب الخط الارضي لبيت والديها و كذلك هواتف بعض اصدقائها من الثانوية
    Tomografi raporunda hiçbir şey yok. Sismik raporlarda da bir şey yok. Open Subtitles التقرير المقطعي يشير إلى لا شي قياس زلازل , لا شيء
    Ciddi bir şey yok. Biraz fazla eğlenmiş. Open Subtitles لا شي خطير فقط متع نفسه قليلاً ..وربما أكثر من اللازم
    Danny, inan bana, bu alışmak isteyeceğin bir şey değil. Open Subtitles داني, صدقيني آنه لا شي, الذي ستعتاد عليه ابداً
    Lokal anestezi. Neyse, mühim bir şey değil. Open Subtitles تخدير موظعي، مهما كان ، فهو لا شي
    - Hiçbir şey işe yaramıyor. - Hiçbir şeyde işe yaramayacak. Open Subtitles لا شئ يعمل لا شي سيعمل
    - Hiçbir şey. Ne düşünüyorsun? Open Subtitles لا شي, ما الذي تفكر فيه؟
    - Hiçbir şey. Open Subtitles لا شي.
    Kurban şikayette bulunmuyor ya da konuşmuyor. Onun için yapacak birşey yok. Open Subtitles الضحية لا تريد توجيه إتهامات أو الحديث , لذا لا شي أستطيع فعله
    birşey yok, birşey yok. Aile toplantısına nezaman gideceğiz? Open Subtitles لا شي لا شي متى ستعمل معي يارجل
    Yok bir şey kardeşim, aslında basit paraya ihtiyacım var herhangi bir seyahat yapabilirim, iyi olurdu. Open Subtitles لا شي كبير اخي انها مسألة بسيطة احتاج الى نقود,مقابل ذلك سأقوم بأكبر عدد من الرحلات لك
    Yok bir şey. Beyler eve bakmaya gelmişler. Çıkıyorlardı zaten. Open Subtitles لا شي , هـؤلاء الـسادة أتوا ليشاهدو المنـزل , إنـهم على وشك الرحـيل
    Bu adamların hiçbiri ne Songshaw Holding ne de Çin'le bağlantılılar. Open Subtitles لا شي يشير ان هؤلاء الرجال له علاقه بسونق شاو القابضه او الصين
    Temin ederim,Mini Ben'e ben izlerken Hiçbirşey olmaz. Open Subtitles واضمن بأنه لا شي سيحدث للصغير مكروه مادام تحت بصري

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد