Hayır, köpeklerimiz kızın kokusunu alır almaz onları olay yerinden uzaklaştırdık. | Open Subtitles | لا,ما ان عثرت الكلاب على رائحتها أبقيناهم بعيدين عن مسرح الجريمة |
Hayır, ben hoteldeyim. Yapmam gereken bir basın toplantısı var, unuttun mu? | Open Subtitles | لا ما زلت في الفندق ما زال معي مؤتمر صحفي اتذكر ؟ |
Hayır, Hayır, Hayır, senin böyle bir şekilde polis olmana izin vermezlerdi. | Open Subtitles | لا لا لا ما كانوا ليسمحوا لك أن تصبٍح شرطيا بتلك اليد |
Hikayeleri gerçek olsa ne olur, olmasa ne olur? ne fark eder? | Open Subtitles | ماذا لو كانت قصصه حقيقية ، أم لا ما الذي يضر ؟ |
ne hissettiğimi ve ne düşündüğümü tarif edemem. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع ان اصف ما أشعر به و لا ما أفكر فيه |
Meşru ya da değil, yine de morgda çürüyen sekiz ceset var. | Open Subtitles | حسناً، مشروعاً أم لا ما زالَ هُناكَ ثمانية جُثَث تتعفَّن في المَشرحَة |
Hayır, Hayır. Daha çok erken. - Çok geç olmadan yaşamak... | Open Subtitles | لا ما زال الليل طفل يحبو أريد أن أعيش قبل أن |
- Hayır, öyle olmasa söylemem. | Open Subtitles | حَسناً، لا ما كنت أقول هذا إذا ما كان حقيقيٌ |
Hayır, ne yaptım... Onları kilitledim. | Open Subtitles | لا, ما فعلته هو ان أغلقت عليهم جميع المنافذ |
Sekiz ay boyunca... Hayır, daha fazla, bir yıI bir kafede oturdum, kahve içtim ve bir günlüğe zırvalar yazdım. | Open Subtitles | لمدة ثمانية أشهر .. لا ما يزيد عن ذلك .. إنه عام |
Tek yapacağı Hayır demekti. Beni atması gerekmiyordu. | Open Subtitles | ُلّ ما كان عليها أن تقول لا ما كَانَ لِزاماً عليها أَنْ تَرْفسَني خارجا |
Hayır. Eyalet düzeyinde kazandığımızı söyledim. | Open Subtitles | لا, لا ما عنيتهُ هو أننا ربحنا القضية على مستوى الولاية |
Ah, Hayır. ne yaptığını sanıyorsun sen? | Open Subtitles | لا, ما الذيّ تعتقد أنك تفعله بحق الجحيم ؟ |
Hayır hayır. ben nükleer bir toz bulutu düşünmüştüm. | Open Subtitles | لا,لا.ما كنت افكر فى شانه صورة سحابه نوويه |
Hayır , senin şu... şu gördüğün kızlar ... hepsi zamanlamanın yanlış olmasından. | Open Subtitles | لا ما رايته مع البنات كل هذا اوقات غريبه |
- Orada bir şey olmalı. - Hayır, sen neden söz ediyorsun? | Open Subtitles | يجب أن يكون لديه شيئ ما هنا - لا,ما الذي تتحدث عنه؟ |
Demek istediğim... Şuradaki ışıklar. Onların adı ne? | Open Subtitles | لا, ما قصدته كان تلك الأنوار هناك ماذا تدعى ؟ |
Onları insan yapan şeyleri bulmaya çalışırsın, terörist yapan şeyleri değil. | Open Subtitles | كنتَ تحاول العثور على ما يجعلهم بشر، لا ما يجعلهم إرهابين. |
Ustalarımıza direnmek yerine, akılsız maddeci keşler gibi uçurumlarımızı genişletmelerine izin veriyoruz, bizi yukarı taşıyanı değil, aşağı çekeni arıyoruz. | TED | وبدلًا من مقاومة أسيادنا، سمحنا لهم بتوسيع خلافاتنا، كالطائشين والمدمنين، نسعى إلى ما يدنينا، لا ما يرقى بنا. |