ويكيبيديا

    "لا ما" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Hayır
        
    • ne
        
    • değil
        
    Hayır, köpeklerimiz kızın kokusunu alır almaz onları olay yerinden uzaklaştırdık. Open Subtitles لا,ما ان عثرت الكلاب على رائحتها أبقيناهم بعيدين عن مسرح الجريمة
    Hayır, ben hoteldeyim. Yapmam gereken bir basın toplantısı var, unuttun mu? Open Subtitles لا ما زلت في الفندق ما زال معي مؤتمر صحفي اتذكر ؟
    Hayır, Hayır, Hayır, senin böyle bir şekilde polis olmana izin vermezlerdi. Open Subtitles لا لا لا ما كانوا ليسمحوا لك أن تصبٍح شرطيا بتلك اليد
    Hikayeleri gerçek olsa ne olur, olmasa ne olur? ne fark eder? Open Subtitles ماذا لو كانت قصصه حقيقية ، أم لا ما الذي يضر ؟
    ne hissettiğimi ve ne düşündüğümü tarif edemem. Open Subtitles أنا لا أستطيع ان اصف ما أشعر به و لا ما أفكر فيه
    Meşru ya da değil, yine de morgda çürüyen sekiz ceset var. Open Subtitles حسناً، مشروعاً أم لا ما زالَ هُناكَ ثمانية جُثَث تتعفَّن في المَشرحَة
    Hayır, Hayır. Daha çok erken. - Çok geç olmadan yaşamak... Open Subtitles لا ما زال الليل طفل يحبو أريد أن أعيش قبل أن
    - Hayır, öyle olmasa söylemem. Open Subtitles حَسناً، لا ما كنت أقول هذا إذا ما كان حقيقيٌ
    Hayır, ne yaptım... Onları kilitledim. Open Subtitles لا, ما فعلته هو ان أغلقت عليهم جميع المنافذ
    Sekiz ay boyunca... Hayır, daha fazla, bir yıI bir kafede oturdum, kahve içtim ve bir günlüğe zırvalar yazdım. Open Subtitles لمدة ثمانية أشهر .. لا ما يزيد عن ذلك .. إنه عام
    Tek yapacağı Hayır demekti. Beni atması gerekmiyordu. Open Subtitles ُلّ ما كان عليها أن تقول لا ما كَانَ لِزاماً عليها أَنْ تَرْفسَني خارجا
    Hayır. Eyalet düzeyinde kazandığımızı söyledim. Open Subtitles لا, لا ما عنيتهُ هو أننا ربحنا القضية على مستوى الولاية
    Ah, Hayır. ne yaptığını sanıyorsun sen? Open Subtitles لا, ما الذيّ تعتقد أنك تفعله بحق الجحيم ؟
    Hayır hayır. ben nükleer bir toz bulutu düşünmüştüm. Open Subtitles لا,لا.ما كنت افكر فى شانه صورة سحابه نوويه
    Hayır , senin şu... şu gördüğün kızlar ... hepsi zamanlamanın yanlış olmasından. Open Subtitles لا ما رايته مع البنات كل هذا اوقات غريبه
    - Orada bir şey olmalı. - Hayır, sen neden söz ediyorsun? Open Subtitles يجب أن يكون لديه شيئ ما هنا - لا,ما الذي تتحدث عنه؟
    Demek istediğim... Şuradaki ışıklar. Onların adı ne? Open Subtitles لا, ما قصدته كان تلك الأنوار هناك ماذا تدعى ؟
    Onları insan yapan şeyleri bulmaya çalışırsın, terörist yapan şeyleri değil. Open Subtitles كنتَ تحاول العثور على ما يجعلهم بشر، لا ما يجعلهم إرهابين.
    Ustalarımıza direnmek yerine, akılsız maddeci keşler gibi uçurumlarımızı genişletmelerine izin veriyoruz, bizi yukarı taşıyanı değil, aşağı çekeni arıyoruz. TED وبدلًا من مقاومة أسيادنا، سمحنا لهم بتوسيع خلافاتنا، كالطائشين والمدمنين، نسعى إلى ما يدنينا، لا ما يرقى بنا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد