ويكيبيديا

    "لا يوجد ما" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • bir şey yok
        
    • hiçbir şey yok
        
    • birşey yok
        
    • şey yoktur
        
    • gerek yok
        
    • bir şey kalmadı
        
    • bir durum yok
        
    Şimdi çoğunuz nükleer füzyon diye bir şey yok diyorsunuzdur,. TED محتمل أن معظمكم يقول: لا يوجد ما يسمى بالإندماج النووي.
    Yüzü bandajlı bir adamın yapabileceği fazla bir şey yok. Open Subtitles رجل مثلي بضمّادات على وجهه لا يوجد ما يمكنه فعله
    Benim geride durup seyretmek dışında yapabileceğim bir şey yok efendim. Open Subtitles ، لا يوجد ما أفعله هناك بإستثناء التحديق في صناديق التعبئة
    Saklayacağım hiçbir şey yok... - ...ama elbiselerimi çıkarmayacağım. Open Subtitles سأخبرك شيئاً، لا يوجد ما أخفيه لكن لن أخلع ملابسي
    Endişelerinizi anlıyorum ama korkacak hiçbir şey yok! Open Subtitles ، أنا أفهم قلقك . ولكنى أعدك بأنه لا يوجد ما تخشاه
    Rachel çok üzgünüm. Bu konuda yapabileceğim birşey yok. Open Subtitles راشيل أنا أسف ولكن لا يوجد ما أستطيع أن أفعله فى هذا
    Bu dünyada ardı ardına ölen yaşlı çiftlerden daha romantik hiçbir şey yoktur. Open Subtitles لا يوجد ما هو أكثر رومانسية من زوجين كبيرين في السن يموتان معاً
    Nefes almıyor, nabız yok, beyin aktivitesi yok. Yapabileceğim bir şey yok. Open Subtitles لا تنفس, لا نبض, لا نشاط دماغي لا يوجد ما يمكنني فعله
    Tamam, dağılın, evinize gidin. Burada görecek bir şey yok. Open Subtitles حسناً، فلتبتعدوا، إذهبوا الى منازلكم لا يوجد ما تشاهدونه هنا
    Endişeleneceğin bir şey yok ki. Sen benim her şeyimsin. Open Subtitles لا يوجد ما يستدعي قلقكِ أنتِ تعنين كلّ شئ لي
    Tanrı bağışlayıcıdır. Bunu sen de biliyorsun Joe. - Korkacak bir şey yok. Open Subtitles فالله يغفر للجميع، و أنت تعلم ذلك، جو لا يوجد ما تخاف منه
    Tabii ki anayasal açıdan hükümdar olarak yapabileceğiniz bir şey yok. Open Subtitles بالطبع لا يوجد ما يمكنك فعله كملك من وجهة نظر دستورية.
    Durumunuzu anlıyorum ama ne yazık ki yapabileceğim bir şey yok. Open Subtitles أقدر موقفك الحرج لكن للأسف لا يوجد ما يمكن أن أفعله
    En iyi çözümler bizi daha uzun yollara götürecek ancak kestirme çözüm diye bir şey yok. TED الحلول الأولى ستقربنا مسافة أكبر، لكن لا يوجد ما يسمى حل صغير.
    Yavaş yavaş alışıyoruz. Korkarım ki böyle erken saatte göstereceğimiz bir şey yok. Open Subtitles لقد تعودنا على ذلك, اخشى انه لا يوجد ما نعرضه فى هذه الساعة المبكرة
    Dinle. Bu konuda yapabileceğimiz hiçbir şey yok şu an. Open Subtitles اسمعي، لا يوجد ما نستطيع فعله بشأن هذا الآن
    Ailenle berabersin, korkacak hiçbir şey yok insanların için dışına çıkartan şu duman. Open Subtitles عدت مع عائلتك الآن ، حيث لا يوجد ما يفزع عدى ذلك الضباب الذي يقلب جلود الناس
    Eğer uzanırsan elde edemeyeceğin hiçbir şey yok. Open Subtitles لا يوجد ما لا يمكنك الحصول عليه مادمت تسعى إليه
    Bu belirtileri açıklayabilecek hiçbir şey yok. Open Subtitles كل الفحوصات عادت طبيعية لا يوجد ما يفسر أعراضه
    Yapabileceğin birşey yok. Open Subtitles لا يوجد ما تستطيعين فعله لا تستطيعين مساعدتها إلا
    Bizim gibiler için dürüst birinden daha tehlikeli bir şey yoktur. Open Subtitles لا يوجد ما هو أخطر لمن هم مثلنا من رجل صادق
    Tamamen değersizdir. Gördüğünüz gibi, NCIS'in endişelenmesine gerek yok beyler. Open Subtitles لذا مركز التحقيقات لا يوجد ما يقلق بشأنه أيها الساده
    Bana söyleyebileceğin hiçbir şey kalmadı ve benim de sana söyleyebileceğim bir şey kalmadı baba. Open Subtitles لا يوجد ما يمكنك أن تقوله لي و لا يوحد ما سأقولك لك أبي
    - Endişelenecek bir durum yok. Ürününüzü %100 garanti ile yenileyeceğiz. Open Subtitles بالطبع لا يوجد ما تقلق بشأنه نحن نضمن المنتج بنسبة مائة بالمائة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد