ويكيبيديا

    "لدينا الكثير" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • çok şey var
        
    • çok şeyimiz var
        
    • Bir sürü
        
    • çok var
        
    • sürü şey var
        
    • çok işimiz var
        
    • işlerimiz var
        
    • Bir çok
        
    • sürü var
        
    • çok şeyi var
        
    • çok fazla
        
    • çok sayıda
        
    Şimdi, sakıncası yoksa, yapmamız gereken temizlik çok şey var. Open Subtitles و الآن إذا لم تمانعى لدينا الكثير من التنظيف لنفعله
    Bak, Wraith gittiğine göre, daha araştırılacak çok şey var. Open Subtitles إنظروا .الريث مات ، و لدينا الكثير من الابحاث لعملها
    İçişleri'nin emri ve dosyanıza bakacak olursak bence konuşacak çok şey var. Open Subtitles تلك أوامر من الشؤون الداخليّة، ووفقًا لملفك، أعتقد أنّ لدينا الكثير لمُناقشته.
    - Sanırım, pek çok şeyimiz var. - Tauri ilerlemiş. Open Subtitles أعتقد أن لدينا الكثير من الأشياء التاورى أصبحوا متقدمين كثيرا
    Evet, yapacak çok şeyimiz var. Kaybettiğimiz zamanı telafi etmeliyiz. Open Subtitles أجل، لدينا الكثير علينا فعله علينا تعويض الوقت الذي ضيّعناه
    Burada Bir sürü erkek çocuk var. Bu işimizi çok zorlaştırıyor. Open Subtitles لدينا الكثير من الأولاد هناك هذا يجعله صعب جداً بالنسبة لنا
    Yapmamız gereken çok şey var ve bunları birlikte yapmalıyız. TED لدينا الكثير للقيام به، وعلينا فعله معاً.
    Bu yüzden yapmamız gereken çok şey var. TED ولهذا السبب، لدينا الكثير من العمل لننجزه.
    Rita, sen ve ben, her şeyi farklı görüyoruz, bunu biliyoruz ancak bunun kötü bir şey olması gerekmez, sadece birbirimizden öğreneceğimiz çok şey var demek. Open Subtitles ريتا انا وانتى نرى الاشياء مختلفة نحن نعرف ذلك ولكن يجب الا تكونى سيئة ان هذا يعنى اننا لدينا الكثير لنتعلمة من بعذنا
    Adamın oğlu kurbanla çıkıyordu. Bence çok şey var. Open Subtitles وكان إبن الرجل على علاقة بالضحية، أرى أن لدينا الكثير من الأدلة
    Konuşacak çok şey var; ama vaktimiz çok az. Open Subtitles لدينا الكثير لنتحدث بشأنه لكن الوقت لا يكفي
    Şimdi, birlikte konuşmamız gereken çok şey var, değil mi? Open Subtitles الآن، لدينا الكثير لنتحدث بشأنه أليس كذلك؟
    Görünüşe göre konuşacak çok şeyimiz var ama burada değil. Open Subtitles يبدو بأن لدينا الكثير لنتحدث بشأنه , لكن ليس هنا
    En iyisi çekleri ödeyelim çünkü tamir ettirecek çok şeyimiz var. Open Subtitles حسنا، يستحسن أن نحضر حساباتنا لأن لدينا الكثير من الأشياء لنستبدلها
    Yapacak, çözümleyecek çok şeyimiz var emeklilik alanında da, konu emeklilik sonrasında insanların paralarıyla ne yaptığına geldiğinde. TED لدينا الكثير لفعله، الكثير لحله، كذلك في مجال التقاعد فيما يتعلق بما يفعل الأشخاص بأموالهم بعد التقاعد.
    Bence burada, İskoçya'da yaptığımız iş çok önemli ama diğer ülkelerden öğrenecek çok ama çok şeyimiz var. TED أعتقد ان العمل الذي نقوم به هنا في أسكتلندا هو عمل عظيم ولكن ما زال لدينا الكثير جداً لنتعلمه من الدول الأخرى
    Bomba imha uzmanımız sayesinde Bir sürü kanıt elde ettik. Open Subtitles الشكر لخبيرة القنابل خاصتنا لا يزال لدينا الكثير لنعمل عليه
    Benden daha da kötü olabilirsin. Bunlardan elimizde daha çok var. Open Subtitles في الواقع ربما تكون اسوء مني لدينا الكثير من هذه كبداية
    Gelmek isterdik ama paketlememiz gereken Bir sürü şey var. Open Subtitles تمنيت لو كنا نستطيع، لدينا الكثير لإنجازه مع الأمتعة
    Yapacak çok işimiz var. TED لدينا الكثير من العمل الذي يتعين القيام به.
    Tamam, bakın, yapacak işlerimiz var. Gelin hadi. Open Subtitles حسناً ، اسمعا لدينا الكثير من العمل لننجزه ، تعالا
    Ayrıca, sizin de gördüğünüz gibi, Bir çok kaba sakinimiz var. Open Subtitles و فوق ذلك, لدينا الكثير من السكان الوقحين كالذين شاهدتهم اليوم
    Onlardan bi sürü var yeterli hemşire yok doktor yok, zaman yok ama Bir sürü bilgisayar var Open Subtitles لدينا الكثير من هؤلاء و لا يوجد مايكفي من الممرضات لا أطباء كفاية, لا وقت كفاية و الكثير من الآلات
    İyi çünkü ikimizin konuşacak çok şeyi var. Open Subtitles ممتاز. لأن لدينا الكثير لنتحدث عنه أنا وأنت
    Elimizde çok fazla bilgi var; bunu nasıl düzenleyeceğimizi bilmiyoruz. TED لدينا الكثير من المعلومات, نحن لا نعرف كيف نبدأ بترتيبها.
    Biz çok şanslıyız çünkü İrlanda'da çok sayıda büyük camgözlerimiz var. TED ونحنُ محظوظون في ايرلاندا , لدينا الكثير من اسماك القرش المُتشمسة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد