Şimdi, sakıncası yoksa, yapmamız gereken temizlik çok şey var. | Open Subtitles | و الآن إذا لم تمانعى لدينا الكثير من التنظيف لنفعله |
Bak, Wraith gittiğine göre, daha araştırılacak çok şey var. | Open Subtitles | إنظروا .الريث مات ، و لدينا الكثير من الابحاث لعملها |
İçişleri'nin emri ve dosyanıza bakacak olursak bence konuşacak çok şey var. | Open Subtitles | تلك أوامر من الشؤون الداخليّة، ووفقًا لملفك، أعتقد أنّ لدينا الكثير لمُناقشته. |
- Sanırım, pek çok şeyimiz var. - Tauri ilerlemiş. | Open Subtitles | أعتقد أن لدينا الكثير من الأشياء التاورى أصبحوا متقدمين كثيرا |
Evet, yapacak çok şeyimiz var. Kaybettiğimiz zamanı telafi etmeliyiz. | Open Subtitles | أجل، لدينا الكثير علينا فعله علينا تعويض الوقت الذي ضيّعناه |
Burada Bir sürü erkek çocuk var. Bu işimizi çok zorlaştırıyor. | Open Subtitles | لدينا الكثير من الأولاد هناك هذا يجعله صعب جداً بالنسبة لنا |
Yapmamız gereken çok şey var ve bunları birlikte yapmalıyız. | TED | لدينا الكثير للقيام به، وعلينا فعله معاً. |
Bu yüzden yapmamız gereken çok şey var. | TED | ولهذا السبب، لدينا الكثير من العمل لننجزه. |
Rita, sen ve ben, her şeyi farklı görüyoruz, bunu biliyoruz ancak bunun kötü bir şey olması gerekmez, sadece birbirimizden öğreneceğimiz çok şey var demek. | Open Subtitles | ريتا انا وانتى نرى الاشياء مختلفة نحن نعرف ذلك ولكن يجب الا تكونى سيئة ان هذا يعنى اننا لدينا الكثير لنتعلمة من بعذنا |
Adamın oğlu kurbanla çıkıyordu. Bence çok şey var. | Open Subtitles | وكان إبن الرجل على علاقة بالضحية، أرى أن لدينا الكثير من الأدلة |
Konuşacak çok şey var; ama vaktimiz çok az. | Open Subtitles | لدينا الكثير لنتحدث بشأنه لكن الوقت لا يكفي |
Şimdi, birlikte konuşmamız gereken çok şey var, değil mi? | Open Subtitles | الآن، لدينا الكثير لنتحدث بشأنه أليس كذلك؟ |
Görünüşe göre konuşacak çok şeyimiz var ama burada değil. | Open Subtitles | يبدو بأن لدينا الكثير لنتحدث بشأنه , لكن ليس هنا |
En iyisi çekleri ödeyelim çünkü tamir ettirecek çok şeyimiz var. | Open Subtitles | حسنا، يستحسن أن نحضر حساباتنا لأن لدينا الكثير من الأشياء لنستبدلها |
Yapacak, çözümleyecek çok şeyimiz var emeklilik alanında da, konu emeklilik sonrasında insanların paralarıyla ne yaptığına geldiğinde. | TED | لدينا الكثير لفعله، الكثير لحله، كذلك في مجال التقاعد فيما يتعلق بما يفعل الأشخاص بأموالهم بعد التقاعد. |
Bence burada, İskoçya'da yaptığımız iş çok önemli ama diğer ülkelerden öğrenecek çok ama çok şeyimiz var. | TED | أعتقد ان العمل الذي نقوم به هنا في أسكتلندا هو عمل عظيم ولكن ما زال لدينا الكثير جداً لنتعلمه من الدول الأخرى |
Bomba imha uzmanımız sayesinde Bir sürü kanıt elde ettik. | Open Subtitles | الشكر لخبيرة القنابل خاصتنا لا يزال لدينا الكثير لنعمل عليه |
Benden daha da kötü olabilirsin. Bunlardan elimizde daha çok var. | Open Subtitles | في الواقع ربما تكون اسوء مني لدينا الكثير من هذه كبداية |
Gelmek isterdik ama paketlememiz gereken Bir sürü şey var. | Open Subtitles | تمنيت لو كنا نستطيع، لدينا الكثير لإنجازه مع الأمتعة |
Yapacak çok işimiz var. | TED | لدينا الكثير من العمل الذي يتعين القيام به. |
Tamam, bakın, yapacak işlerimiz var. Gelin hadi. | Open Subtitles | حسناً ، اسمعا لدينا الكثير من العمل لننجزه ، تعالا |
Ayrıca, sizin de gördüğünüz gibi, Bir çok kaba sakinimiz var. | Open Subtitles | و فوق ذلك, لدينا الكثير من السكان الوقحين كالذين شاهدتهم اليوم |
Onlardan bi sürü var yeterli hemşire yok doktor yok, zaman yok ama Bir sürü bilgisayar var | Open Subtitles | لدينا الكثير من هؤلاء و لا يوجد مايكفي من الممرضات لا أطباء كفاية, لا وقت كفاية و الكثير من الآلات |
İyi çünkü ikimizin konuşacak çok şeyi var. | Open Subtitles | ممتاز. لأن لدينا الكثير لنتحدث عنه أنا وأنت |
Elimizde çok fazla bilgi var; bunu nasıl düzenleyeceğimizi bilmiyoruz. | TED | لدينا الكثير من المعلومات, نحن لا نعرف كيف نبدأ بترتيبها. |
Biz çok şanslıyız çünkü İrlanda'da çok sayıda büyük camgözlerimiz var. | TED | ونحنُ محظوظون في ايرلاندا , لدينا الكثير من اسماك القرش المُتشمسة |