Elimizde bazı öğrencilerin AMBE'ne gelmeden önce evlerinde çekilen görüntüleri var. | TED | لدينا بعض الطلاب الذي تصوروا في بلدانهم قبل قدومهم إلى آيمز |
bazı ULF ekipmanımız var, bir deney için gelebilir misiniz? | Open Subtitles | لدينا بعض المعدات في مختبراتنا هل تستطيع الحضور لأداء تجربة؟ |
Tamamen Güneş enerjisine geçmek için Birkaç iyi nedenimiz var. | TED | لدينا بعض الأسباب الوجيهة لكي نتحول بالكامل إلى الطاقة الشمسية. |
Birkaç kutu likörümüz ve üç kutu kadar da biramız kaldı. | Open Subtitles | لذلك لدينا بعض من المشروب الكجولي وثلاث صناديق بالقرب من البار |
Sorun olmazsa bir kaç soru sormak istiyoruz. - Sorun. | Open Subtitles | إذا, لدينا بعض الأسئلة نريد طرحها عليك إذا لم تمانعي. |
Hala Biraz güç var ve kalkanlar bir dereceye kadar çalışıyor. | Open Subtitles | مازال لدينا بعض الطاقة والدورع الخارجية مازالت تعمل الي حد ما |
Her neyse, Adalet Bakanı ile önceden yaptığımız bazı anlaşmalar vardı. | Open Subtitles | على أية حال , المدعي العام وأنا كانت لدينا بعض الصفقات |
Aklıma geldi de. jartiyer kayışlarımız da var. | Open Subtitles | تعال إلى التفكير في الأمر، لدينا بعض الأحزمة الرباط. |
- Güzel. Cuma akşamı bazı okul demirbaşları zarar görmüş. | Open Subtitles | جيد ، يبدو أنه كان لدينا بعض التخريب ليلة الجمعة |
Ion ile benim, öncelikle senatör'le görüşmemiz gereken bazı meselelerimiz var. | Open Subtitles | لن اتأخر ايون وانا لدينا بعض المواضيع لنناقشها مع السيناتور اولا |
Mahkeme duruşmam var öğlen, ve hala halletmemiz gereken bazı şeyler var. | Open Subtitles | جلسة الاستماع خاصتي في الظهر و ما زال لدينا بعض الأمور لتسويتها |
Ben sanmıyorum, gerçekten süslenip makyaj yapması için Birkaç senemiz daha var. | Open Subtitles | نعم، أظن أنه لا يزال لدينا بعض الوقت لنخشى بشأن وضعها للتبرج |
- Ama takıldık. Birlikte Birkaç dersimiz vardı. - Yalancı! | Open Subtitles | ولاكننا نتسكع مع بعض لأن لدينا بعض المواد المُشتركة أبي |
Kendinle gurur duymalısın. Duyuyorum ama hala Birkaç günümüz var. | Open Subtitles | أنا كذلك , لكن لا يزال لدينا بعض أيام متبقّية |
Sizler için Birkaç kahkahamız var. İlki oldukça neşeli. | TED | لذا لدينا بعض الضحك لكم. الأول ممتع جداً. |
Kaynaklarımız bilgimizin paylaşımı ve araçlar, hammeddemiz bu oyun dinamikleri. Yani bununla, bildiğiniz gibi, hakkında konuşduğumuz bir kaç oyun dinamiğiyle. | TED | الموارد هي مشاركة الأفكار و الأدوات ، المواد الخام هم ديناميكية اللعبة لذا لدينا بعض الديناميكيات سوف نتحدث عنها وهي ؟؟ |
Yukarıdaki bir kaç tanrının ona gününü göstermekten zevk alacağına eminim. | Open Subtitles | أنا واثقة إنه سيكون لدينا بعض الحراس في الجوار من الذي يحب أن يراه يلقى عذابه |
Ve sonra da bir kaç işe yaramaz tüy yumağımız A noktasından B noktasına geçebilmek için. | Open Subtitles | و كان لدينا بعض الحركات التي لا فائدة منها و هي من النقطة ألف إلى النقطة باء |
Durum şu ki, aslında Biraz maddi kaynak sorunlarımız var. | Open Subtitles | الشيء هو، اننا في الحقيقة لدينا بعض المشاكل في التمويل |
Bu akşam Biraz arkadaşım var, kart oynuyorlar. | Open Subtitles | لدينا بعض الأصدقاء الليلة، يلعبون البوكر. |
İstersen Michael Bolton da var. | Open Subtitles | لأننا لدينا بعض أعمال مايكل بولتون إذا أردت0 |
Biliyorduk ki, burada gerçekten de sağlam bir bilgiye sahibiz. | TED | إذن فقد علمنا أن لدينا بعض العلم الجيد الذي يمكن البناء عليه. |
ve bu bizim üzerinde çalıştığımız bir şey. ve hatta şu anda bununla ilgili çalışmak isteyen yeterince heyecanlı ve çılgın çalışanlarımız var. Bu onların ulaşmak istediği nokta. | TED | ولذا فأن هذا شئ نعمل عليه الآن، وحتى أن لدينا بعض الناس الذين هم مثارون بما يكفي ومهووسون بما يكفي ليعملوا عليها، وذلك بالفعل هو هدفهم. |