ويكيبيديا

    "لذلك يجب" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • bu yüzden
        
    • O yüzden
        
    • Bu nedenle
        
    Hayır, din-din ini yemedin, bu yüzden öğle yemeğine kadar bekleyeceksin. Open Subtitles لا. أنتِ لم تأكلي العشاء لذلك يجب أن تنتظري حتى الغداء.
    Ve başına kötü şeyler geliyor. bu yüzden dikkatli olmalıyız. Open Subtitles و هناك شئ رهيب يحدث له لذلك يجب إبداء الإهتمام
    Bankanın içinde, gözlerimizin yerine ayaklarımızı kullanacağız. bu yüzden birbirimize ayak uydurmamız gerekiyor. Open Subtitles داخل البنك سنستخدم أرجلنا بدلاً من عيوننا , لذلك يجب أن ندربها جيداً
    Ama yarın hoca onu sınıftan atacak. O yüzden onu şimdi götürmem gerek... Open Subtitles لكن غداً سيطرده المعلّم من الصف لذلك يجب أن اُعيده له قبلها
    - Biliyorum. O yüzden dayanmalıyız. Dünyada sadece biz kalmış olabiliriz. Open Subtitles نعم, نعرف ذلك لذلك يجب علينا أن نصمد ربّما نحن كلّ ما تبقى
    Ve Bu nedenle Tanrının bana verdiği görevi yerine getirmeliyim. Open Subtitles و لذلك يجب أن أؤدي مهمتي التي أوكلها إلى ربي
    Ama bu oldukça geniş ve hassas bir konu, bu yüzden kendimi sınırlamalıyım. TED ولكنه موضوع واسع وحساس للغاية، لذلك يجب أن أضع حدوداً لنفسي.
    bu yüzden hiçbirimiz üç eski suçludan ikisinin beş yıl içinde tekrar suça karışmalarına şaşırmamalıyız. TED لذلك يجب ألاّ يفاجأ أحد عندما يعود كلّ اثنين من ثلاثة مساجين سابقين إلى السّجن في غضون خمسة سنوات.
    Yani bir ülkenin bir sürü çiftçisi vardır ve biri de hükümettir. bu yüzden ülkenin nasıl yönetildiği, nasıl idare edildiği TED حسناً ، يمتلك كل بلد العديد من البستانين ، والحكومة هي واحدةٌ منهم ، لذلك يجب أن نطرح هذا السؤال، كيف يبدو حكم البلد ؟
    Şimdi, belki ona biraz katı davrandığımı düşünüyorsunuz bu yüzden, size şunu söylemeliyim kendi deneyimimle konuşuyordum. TED ربما تعتقدون أنني قسوت عليها لذلك يجب أن أخبركم أنني كنت أتحدث عن تجربتي الخاصة
    bu yüzden onlarla zaman geçirmeliyim, bu sebeple her gün yemekhaneyi idare ederim. TED لذلك يجب أن أقضي وقتا معهم، فقمت بالإشراف اليومي في المطعم المدرسي .
    Açıkçası bu cihazların veri programlama süreci açısından kendi kısıtlamaları var, bu yüzden çözünürlük miktarını düşürmeliyiz. TED بالطبع هذه الأجهزة لديها حدودها الخاصة، فيما يتعلق بعملية إحصاء البيانات، لذلك يجب علينا تقليل دقة الصورة،
    Bu Bella'nın onun hakkında yalan söylediği anlamına geliyor, bu yüzden Ateş veya Hava onda olmalı. TED وهذا يعني أن بيلا كانت تكذب عنه، لذلك يجب أن يكون لديها إما النار أو الهواء.
    Geçen sene iyi bir değerlendirme almadım O yüzden bu sene daha iyi çalışmam lazım. Open Subtitles ,انا لم احصل على تقييم عالي السنه الماضيه لذلك يجب ان ابذل جهدا كبيرا هذه السنه
    Dört doların varsa, ona yedi dolar veremezsin. O yüzden borç almak zorundasın. Open Subtitles اذا كنت تملك أربع دولارات فلاتستطيع أن تعطيه سبع دولارات لذلك يجب أن تستلف
    Oğlum öldürüldü, O yüzden hahamın oğlu da aynı kaderi paylaşmalı. Kimin oğlu? Hahamın. Open Subtitles لقد حطم قلبي و لذلك يجب أن يذوق ابن الرابي الطعم نفسه
    Vali gecikecekmiş, O yüzden büfeyi arka tarafa taşımalıyız. Tamam. Open Subtitles سوف يتأخر المحافظ لذلك يجب علينا تحريك "البوفيه" إلى الخلف
    Mücevherler iki gün daha kasada kalacak O yüzden hızlı olmalıyız. Open Subtitles الالماس سيكون في خزنه لمدية يومان أو أكثر لذلك يجب علينا التحرك بسرعة ما هو نوع الحماية ؟
    Bu önemli bir şey. O yüzden birbirinizi iyice tanımanız gerek. Open Subtitles هذا مهم ، لذلك يجب عليكم ان تزيدوا من معرفة بعضكم البعض
    Bu nedenle bizim hükumetimiz, özellikle ortak paydanın anlamı endüstri anlaşmaya varmak olduğunda ortak fayda ile ortak paydayı karıştırmamalıdır. TED لذلك يجب على حكوماتنا عدم الخلط بين الصالح العام والأرضية المشتركة، خصوصاً عندما تعني الأرضية المشتركة الوصول لاتفاق مع الصناعة.
    Bu nedenle silkinmeli ve hayatınıza devam etmelisiniz. Tabii bu hariç. Open Subtitles لذلك يجب أن تتخلص من وطأة هذا وتتخطى الأمر إلا حين يحدث هذا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد