Teşekkürün sende kalsın. Senin için gelmedim. Başka kimsenin ölmesini istemiyorum. | Open Subtitles | وفري هذا الأمر عليكِ فأنا لستُ هنا من أجلكِ |
Dedikodu için gelmedim. | Open Subtitles | حسناً أنا لستُ هنا من أجل القيل والقال والغمز |
Bunun için gelmedim. Bir şey okumanızı istiyorum. | Open Subtitles | لستُ هنا من أجل ذلك أريدك أن تقرأ شيئاً |
O sülükler için burada değilim. | Open Subtitles | لستُ هنا من أجل ! أولئك الذين يقتاتون بالقمامة |
Tedavi için burada değilim, sadece morfin için geliyorum. | Open Subtitles | انا لستُ هنا من اجل العلاج فقط مهدئات |
Paran için gelmedim, sürtük. | Open Subtitles | لستُ هنا من أجل أموالكِ أيّتها السافلة. |
Buraya senin için gelmedim. Onun için geldim. | Open Subtitles | لستُ هنا من أجلكِ، إنّي هنا من أجله. |
Yok, aslında senin için gelmedim. | Open Subtitles | كلا، في الواقع لستُ هنا من أجلكِ. |
Sana zarar vermek için gelmedim. | Open Subtitles | أنا لستُ هنا من أجل إيقاعكِـ بالمشاكل |
Buraya kendim için gelmedim. | Open Subtitles | لستُ هنا من أجلي |
Buraya para için gelmedim. | Open Subtitles | أنا لستُ هنا من أجل أموال |
Buraya kardeşin için gelmedim. | Open Subtitles | لستُ هنا من أجل شقيقك |
Olsun, satış müdürlüğü için gelmedim. | Open Subtitles | لا بأس لستُ هنا من أجل هذا |
Buraya muhabbet etmek için gelmedim Virginia. | Open Subtitles | تعلمين ماذا ، أنا لستُ هنا من أجل الدردشة (فريجينيا). |
Bunun için gelmedim. | Open Subtitles | طيب لستُ هنا من أجل ذلك |
CIA'denim. Ama senin için gelmedim. | Open Subtitles | CIAأنا مع الـ لستُ هنا من أجلك |
Evet. Yemek için burada değilim. | Open Subtitles | لستُ هنا من أجل الطعام. |
- Eşlik etmek için burada değilim. | Open Subtitles | لستُ هنا من أجل الصحبة |