| Teşekkürün sende kalsın. Senin için gelmedim. Başka kimsenin ölmesini istemiyorum. | Open Subtitles | وفري هذا الأمر عليكِ فأنا لستُ هنا من أجلكِ |
| Dedikodu için gelmedim. | Open Subtitles | حسناً أنا لستُ هنا من أجل القيل والقال والغمز |
| Bunun için gelmedim. Bir şey okumanızı istiyorum. | Open Subtitles | لستُ هنا من أجل ذلك أريدك أن تقرأ شيئاً |
| O sülükler için burada değilim. | Open Subtitles | لستُ هنا من أجل ! أولئك الذين يقتاتون بالقمامة |
| Tedavi için burada değilim, sadece morfin için geliyorum. | Open Subtitles | انا لستُ هنا من اجل العلاج فقط مهدئات |
| Paran için gelmedim, sürtük. | Open Subtitles | لستُ هنا من أجل أموالكِ أيّتها السافلة. |
| Buraya senin için gelmedim. Onun için geldim. | Open Subtitles | لستُ هنا من أجلكِ، إنّي هنا من أجله. |
| Yok, aslında senin için gelmedim. | Open Subtitles | كلا، في الواقع لستُ هنا من أجلكِ. |
| Sana zarar vermek için gelmedim. | Open Subtitles | أنا لستُ هنا من أجل إيقاعكِـ بالمشاكل |
| Buraya kendim için gelmedim. | Open Subtitles | لستُ هنا من أجلي |
| Buraya para için gelmedim. | Open Subtitles | أنا لستُ هنا من أجل أموال |
| Buraya kardeşin için gelmedim. | Open Subtitles | لستُ هنا من أجل شقيقك |
| Olsun, satış müdürlüğü için gelmedim. | Open Subtitles | لا بأس لستُ هنا من أجل هذا |
| Buraya muhabbet etmek için gelmedim Virginia. | Open Subtitles | تعلمين ماذا ، أنا لستُ هنا من أجل الدردشة (فريجينيا). |
| Bunun için gelmedim. | Open Subtitles | طيب لستُ هنا من أجل ذلك |
| CIA'denim. Ama senin için gelmedim. | Open Subtitles | CIAأنا مع الـ لستُ هنا من أجلك |
| Evet. Yemek için burada değilim. | Open Subtitles | لستُ هنا من أجل الطعام. |
| - Eşlik etmek için burada değilim. | Open Subtitles | لستُ هنا من أجل الصحبة |