ويكيبيديا

    "لسوء الحظ" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Ne yazık ki
        
    • Malesef
        
    • Maalesef ki
        
    • - Maalesef
        
    • Ama maalesef
        
    • Ne yazıkki
        
    • Neyse ki
        
    • maalesef bu
        
    Sanatçılara sahibiz, ancak Ne yazık ki onları henüz keşfedemedik. TED لدينا فنانين، لكن لسوء الحظ أننا لم نكتشفهم حتى الآن.
    Ne yazık ki ona düzgün bir hayat veremedim. Denetimsiz kaldı. Open Subtitles لسوء الحظ لم اوفر لها بيت سليم لقد كانت بدون إشراف
    Ama Ne yazık ki benimki kadar mükemmel olmayacak, yine hoşuna gidecek. Open Subtitles لسوء الحظ أنها ستكون رديئة بعض الشيء يالنسبة لأوراقي ، لكنك ستحبها
    Ne yazık ki bu para ayarlaması hedeflediğimizin yarısını karşılıyor. Open Subtitles لسوء الحظ ستجعلنا الإدارة المالية نقطع نصف المسافة لتحقيق الهدف
    Evet, binalardan atlıyor. Bu -- Malesef, işe yarıyor, daha çok yayılmış gibi. TED ياه . كأنه بقفز بين الأبنية. انها لسوء الحظ, ومأن هذه اعلان لصفحتيم
    Ama Ne yazık ki planör, uçaktan bırakılana kadar, benim bundan haberim olmadı. Open Subtitles لسوء الحظ.. نسوا إخباري بخصوص ذلك حتى عندما كنا على وشك الاقلاع بالطائره
    Bu sene okuldan ayrıImasını istiyorduk ama Ne yazık ki... Open Subtitles نحن كُنّا نَتمنّى بأنَّها تعبرْ السنة الدراسيةَ، لكن لسوء الحظ
    Çok isterdim, ama Ne yazık ki, odam hazır değil. Open Subtitles كم أحب هذا حقاً.. ولكن لسوء الحظ الغرفة ليست معدة
    Çok isterdim, ama Ne yazık ki, odam hazır değil. Open Subtitles كم أحب هذا حقاً.. ولكن لسوء الحظ الغرفة ليست معدة
    Ne yazık ki, Sayın Başkan, alt kanallı çip denilen bir şekilde üretilmiş. Open Subtitles لسوء الحظ, سيدى الرئيس انه مصنوع من ما يُطلق عليه شريحة قناة إحتياطية
    Ne yazık ki, tam o sırada dedektifler iş başındaydı. Open Subtitles ولكن لسوء الحظ, كان تلك اللحظة قام المحققين باقتحام الشركة
    Ne yazık ki, Arthur Dent Otostopçunun Galaksi Rehberi'ni hiç okumamıştır. Open Subtitles لسوء الحظ آرثر دينت لم يقرأ أبداً دليل المسافرين إلى المجرة
    Sizin oğlunuz olduğunu ortaya çıkarması gerekiyordu, ama Ne yazık ki yapmadı. Open Subtitles كان يجب أن يعرف كإبن لك، لكن لسوء الحظ لم يحدث هذا.
    Ne yazık ki, ...Dr. Phil'in bir bölümü Springer izmenin etkilerini yok edemedi. Open Subtitles لسوء الحظ حلقة واحده من مشاهده د.فيل لا تزيل سنوات من مشاهده سبرينقر
    Dinle, Ne yazık ki kesin kayıtlar için gerekli bunlar. Open Subtitles إسمع ، لسوء الحظ نحن يجب أن تكون سجلاتنا دقيقة
    Ne yazık ki, yeni birinin ölmesinin bize yardımı olur. Open Subtitles لسوء الحظ ذلك يساعدنا فقط ان كانت هناك جريمة جديدة
    Ve Ne yazık ki, iki erkeğin kan gruplarını ayrıştırmak da imkânsız. Open Subtitles لسوء الحظ,من المستحيل فصل كلا من خلايا الدم الخاصة بالذكرين عن بعضهما
    Ne yazık ki, gerçeği değiştirerek ailemden saklamak konusunda çok tecrübeliyim. Open Subtitles لسوء الحظ , لديّ الكثير من الخبرة في الكذب لأتجنب عائلتي
    Malesef yine kendi bildiğini okudu. Şimdi yeni bir hizmetkarim var. Open Subtitles إنه يتصرف على طبيعته لسوء الحظ أصبح لدي مساعدة جديدة الآن
    Aslında çok isterdik ama Maalesef ki Cumartesi bir işimiz var. Open Subtitles أتعرف ما؟ نحبّ ذلك لكن لسوء الحظ لدينا أشياء يوم السبت
    - Maalesef ev turu sona erdi. - Hızlıca bakmayı umuyordum. Open Subtitles لسوء الحظ انتهى البيت المفتوح كنت آمل إلقاء نظرة خاطفة سريعة
    Ne yazıkki şu anda aşırı derecede kalabalığız. Open Subtitles لسوء الحظ في لحظة نحن للغاية مزدحمة أنفسنا.
    Neyse ki şimdi taşıdığınız adın imzasında, ilk harf yağlı bir lekeyle silinmiş. Open Subtitles على الرغم أننى الآن أحمل الجنسيه المجريه لسوء الحظ فالحرف الأول من توقيعك غالبا ما تم محوه بنقطة زيت
    maalesef bu süreçte polis ile uyuşturucu kartelleri arasında bir savaş daha çıktı. TED لسوء الحظ خلال تلك الفترة، اندلعت حرب أخرى ما بين الشرطة وعصابات المخدرات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد