Evlenmesi için ailesi, arkadaşları ve hatta işten baskı görmüş ve berbat tercihler yapmaya itilmiş genç kadınlar tanıyorum. | TED | أعرف شابة تتعرض لضغط رهيب من أسرتها وأصدقائها وحتى في عملها لتتزوج، وهن مجبرات على القيام باختيارات فظيعة. |
Rekabetçi kalmayı bekleyerek, insan kendi kendine korkunç bir baskı uygular. | Open Subtitles | إنه لضغط كبير يضعه الشخص على عاتقه... عندما يُصر على التنافس |
Azhar'ın ekibi baskı altında. Ve baskıyı artırdı. - Hadi gidelim. | Open Subtitles | فريق أزهر يتعرض لضغط كبير وقد أغلقت عليه مفاتيح اللعب |
Delik sepsise sebep olabilir. O zaman kan basıncı düşer. | Open Subtitles | الثقب قد يسبب إنتانًا، وهو ماقد يسبب هبوطًا لضغط الدم. |
Sadece kan basıncı ilacım biraz başımı döndürüyor o kadar. | Open Subtitles | الدم لضغط دوائي الأمر مافي كل هذا ما، حد إلى معتوه يجعلني |
Uçaklar 10,000 feet e kadar basınç yapar. | Open Subtitles | ترى ان الطائرات تتعرض لضغط فقط عند 10 الاف قدم |
Subglotal basıncına gelince... Tıp bilimine meydan okuyor. | Open Subtitles | أما بالنسّبة لضغط لسان المزمار عندها فهو يتحدّى العلوم الطبية. |
Yakında, kamu baskısına yanıt vermek zorunda kalacaklar. Bu arada biz sessiz kalacağız. | Open Subtitles | قريباً أو لاحقاً , سيجب علىهم الإستجابة لضغط الرأي العام ومن جهة اخرى ، ونحن نبقى صامتين |
Ancak, çekirdeği bir beyaz cüceden daha küçük boyutlara sıkıştırabilmek için o tuhaf gücü, yani elektron bozunum basıncını alt etmek zorundadır. | Open Subtitles | لكن لضغط المركز لحجم أصغر من القزم الأبيض فالجاذبيه يجب أن تجد طريقه للتغلب على " ضغط الإنحطاط الإلكتروني" |
Başka bir sıkıştırma şirketi kuramayacağını bilmen gerek. | Open Subtitles | انك لا يمكنك ان تنشأ شركة اخرى لضغط المعلومات |
Başkaları, çoğunlukla kurbanı baskı altında tutarlar. | Open Subtitles | في اغلب الاحيـان, يكونو الضحايا مجرد لضغط على اشخــاص اخريــن |
Kate oğlumuz Damien nedeniyle ciddi baskı altında.. | Open Subtitles | كانت تتعرض لضغط شديد مؤخراً بسبب ابننا ديميان |
Yani... onların insani yönünü görseydim güzel görünmek için, kendilerini o kadar baskı altında hissetmezlerdi. | Open Subtitles | أقصد لو أنني رأيتهن مهما يكن من الإنسانية لما كن ليتعرضن لضغط بأن يظهرن بشكل جيد |
Yani... onların insani yönünü görseydim güzel görünmek için, kendilerini o kadar baskı altında hissetmezlerdi. | Open Subtitles | أقصد لو أنني رأيتهن مهما يكن من الإنسانية لما كن ليتعرضن لضغط بأن يظهرن بشكل جيد |
Kate oğlumuz Damien'le fazlasıyla baskı altındaydı. | Open Subtitles | كانت تتعرض لضغط شديد مؤخراً بسبب ابننا ديميان |
Alışsan iyi olur. Biz balerinler hedefimize odaklanmak, zayıf, zarif ve zayıf kalmak konusunda devamlı baskı altındayız. | Open Subtitles | اعتادي عليه ، نحن الراقصات نخضع لضغط مستمر لنبقى مركزات ونحيفات ، رشيقات ونحيفات |
Bebeğin kan basıncı çok düşük. Kan basıncı lazım. | Open Subtitles | نبضات الجنين ضعيفة جداً، أنـا في حاجة لضغط الدم |
"Kan basıncı yok, nabız yok" da ne demek? | Open Subtitles | ماذا تعني لا وجود لضغط دم أو نبض؟ |
Ben bu şu an 37 atm değerinde basınç altındayım ve devam ediyor. | Open Subtitles | أنني أتعرّض لضغط جوّي يساوي 37 وحدة ويزداد تدريجيًا يا إلهي |
Çok geç. Kan basıncına bak. | Open Subtitles | نحن متأخرون جداً انظر لضغط دمه |
Haklı olsan ve sonunda işe yaramaz tansiyon ilaçlarıyla ormana dönsek dahi bu kafanda olmaz. | Open Subtitles | إن كنتم محقين و عدنا إلى الغابة بدواء سئ لضغط الدم لن يقع اللوم عليك |