Bu Noel arifesinde, erdemli kişileri ödüllendirme görevi vesilesiyle geldik. | Open Subtitles | لقد جئنا في مهمةٍ لمكافأة أصحاب الفضل في عشيّة العيد. |
Şu şeytani uzay kadınlardan kaçmak için dün gece bu gezegene geldik. | Open Subtitles | لقد جئنا لهذا الكوكب بالأمس هربا من قبضة عاهرات الفضاء الشريرات هؤلاء |
Güney Kutbu hariç, çekim yapmak için ana karanın en güneyine geldik. | Open Subtitles | لقد جئنا للطرف الجنوب من القارة بجوار القطب الجنوبي لنصوّر هذا الفيلم |
Dostça bir ziyarete ve dostlarla iş konuşmaya geldik. | Open Subtitles | من الذي عمد أطفالك الآخرين بعدما قتلتِ أمي ؟ لقد جئنا إلى هنا لنزوركم |
Alejandro'yla iki sene kadar önce gelmiştik ama bu kadar ilerlemedik. | Open Subtitles | لقد جئنا مع إليخاندروا منذ عامين لكننا لم نذهب لهذا البعد |
Pekala. Ticaret yapmaya geldik. Yalnız burada olmaz. | Open Subtitles | هذا صحيح لقد جئنا من أجل مقايضة و لكن ليس هنا |
Bu unutulmuş yere geldik. Yardım etmek için hayatlarımızı tehlikeye atıyoruz. | Open Subtitles | لقد جئنا إلى هذا الـ لا مكان و نحن على أستعداد للمخاطرة بحياتنا من أجلكم |
- Gideon'u görmeye geldik. - O zaman gel de gör. | Open Subtitles | . لقد جئنا لرؤية جيديون - . إذن تعالى وشاهدى - |
"Buraya bir iş yapmaya geldik ve yapıldı". Babcock ne demek istiyor? | Open Subtitles | لقد جئنا إلي هنا لتنفيذ مهمة، وقد نفذت ما الذي كان يعنيه بابكوك بهذا؟ |
William Wallace, senin için savaşmak ve ölmek için geldik. | Open Subtitles | وليام والاس. لقد جئنا لنحارب ونموت من أجلك. |
Sizi uyarmaya geldik. Nerede saklandığınızı biliyormuş ... ve şafakta bin kadar adamıyla saldıracakmış! | Open Subtitles | لقد جئنا نحذركم,فرولو قادم لقد قال انه يعرف اين انتم |
Sizi uyarmaya geldik. Nerede saklandığınızı biliyormuş ... ve şafakta bin kadar adamıyla saldıracakmış! | Open Subtitles | لقد جئنا نحذركم,فرولو قادم لقد قال انه يعرف اين انتم |
Görüyorsunuz, biz Tanrıça'yı onurlandırmaya geldik ve... bir hediye sunmaya. | Open Subtitles | لقد جئنا لتكريم الالهة وماذا بعد؟ لنعرض هدية |
Bir yıl önce buraya geldik... ..senin insanlarınla karşılaşmak ve Goa'uld'a karşı işbirliği yapmak için. | Open Subtitles | . لقد جئنا هنا من عام مضى لكى نقابلك أنت و شعبك.. . لكى نصنع معكم حلف ضد الجواؤلد |
- Billy Elliot. Seçmeler için geldik. | Open Subtitles | . بيلي إيليوت . لقد جئنا من أجل الإختبار |
Motorun yok ki. Beraber geldik unuttun mu? | Open Subtitles | ليست لديك مركبة، لقد جئنا مع بعض الا تتذكرين؟ |
Bu kadar yol geldik şimdi mi ilgini çekiyor? | Open Subtitles | لقد جئنا كل تلك المسافة و هو الأن جذب أنتباهك؟ |
Karadeniz'den ve Anadolu'dan kendimize bir vatan bulmak için geldik. | Open Subtitles | لقد جئنا من البحر الأسود و آسيا الصغرى نسعى للحصول على وطن، |
Biz bir sey yapmadik. Sakin olun millet. Sadece gördüklerimizi anlatmaya geldik. | Open Subtitles | اهدأن, لقد جئنا إلى هنا لنخبرهم بما رأينا |
Aslında biz bugün aldığınız araba için gelmiştik. | Open Subtitles | لقد جئنا فقط بخصوص السياره اللتي اشتريتا بالأمس |
- Biz kendimiz geldik. - En azından bitti. | Open Subtitles | لقد جئنا بأنفسنا- على الأقل انتهى الأمر- |
Ben Jerzy Kulczycki. İstanbul'dan geliyoruz... Baş-Vezir Kara Mustafa'nın mektubunu getirdik. | Open Subtitles | أنا ياجي كوشيدسكي لقد جئنا من إسطانبول برسالة من الوزير الأعظم |