ويكيبيديا

    "لقد خسرت" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • kaybettim
        
    • kaybettin
        
    • kaybetti
        
    • Kaybettiniz
        
    • kaybetmiş
        
    • kaybetmiştim
        
    • Kaybol
        
    • yitirdim
        
    • kaybettik
        
    O zamandan beri deger verdigim her seyi, herkesi kaybettim. Open Subtitles منذ ذلك الوقت، لقد خسرت كل شيء. كل من أحببتهم.
    Hafızamı kaybettim, önemli filmleri ve daha bir sürü şeyi. Open Subtitles لقد خسرت مجموعة من الذكريات المهمة, ومجموعة أمور اخرى كثيرة,
    Her şeyimi kaybettim. Açıkçası artık kim olduğumu dahi bilmiyorum. Open Subtitles لقد خسرت كلّ شيء، صدقًا لم أعد أعرف مَن أنا.
    kaybettin Jeremy kaybettin. Şu yetişkin sevgilinle daha çok takıl Open Subtitles لقد خسرت جيمي خسرت اذا كنت قلقا بشان ماستظنه فتاتك
    Pekla, sen kaybettin, bana 15 kağıt borçlusun. Open Subtitles حسناً .. لقد خسرت في حينها وبالتالي فأنت مدين لي بـ 15 جنيه
    Kadın çoktan işini kaybetti. Bu hareketi yüzünden askıya alındı. Open Subtitles لقد خسرت عملها كما أنها غير مستقرة بسبب هذا الموقف
    Yani aslında hayatımın 20 yılını öfke ve kendimi baltalayarak kaybettim. Open Subtitles إذن، لقد خسرت 20 سنة من حياتي للغضب و تدمير النفس
    Ben aşkımı kaybettim, ama bu senin tek şansın, git onunla, Leela. Open Subtitles لقد خسرت حبي لكن هذه فرصتك الوحيدة .. اذهبي معه يا لـيلا
    Paramı kaybettim, babamı kaybettim ve şimdide hayallerimi kaybetmek üzereyim. Open Subtitles لقد خسرت أمواري ووالدي، والآن أنا على وشك خسارة حلمي.
    Dükkanımı ve kimliğimi kaybettim ve geriye tek yeleğim kaldı. Open Subtitles لقد خسرت متجري وهوّيتي وكل ما بقي لي هو سترتي
    Buraya çıkalı 10 dakikadan fazla oldu, 3 tane makaleyi çoktan kaybettim. TED إذن، كنت هنا لأكثر من 10 دقائق، لقد خسرت ثلاث أوراق.
    Askerlik beni bozdu. Pratiğimi kaybettim. Open Subtitles إن الخدمة العسكرية قد أفسدتنى لقد خسرت ممارستى
    Dövüşü kaybettim, ama bu iyi bir resim, değil mi? Open Subtitles لقد خسرت هذه المباراة.. ولكنها صورة جميلة الا تعتقدى هذا؟ انظرى ماذا أفعل؟
    S.ktiğiminin bacağımı kaybettim, ailem sırt çevirdi. Open Subtitles لقد خسرت ساقَي اللعينة عائلتي لا تُساندني؟
    Para kaybettin. Bu şehirden sana fayda gelmez. Open Subtitles لقد خسرت مالاً لقد انتهى أمر هذه المدينة بالنسبة إليك
    Biraz usta-sınıfı puan kaybettin, kaplan. Open Subtitles لقد خسرت بعض النقاط في فصل الاستذة يا شجاع
    Bankadaki hisselerini kaybettin. Open Subtitles إنتظر للحظة يا أيها السمين . لقد خسرت أسهمك للبنك
    Her şeyini kaybettin. Ama en azından yalan söylemedin. Open Subtitles لقد خسرت كل أموالك لكن على الأقل لم تكن تكذب
    Ergenlik yıllarını kaybetti ama şimdi buldu. Open Subtitles لقد خسرت سنواتها كمراهقة و الآن هي تعثر عليها
    Bu savaş zaten Kaybettiniz, Pete sadece bunu anlamak için fazla aptalsın. Open Subtitles لقد خسرت هذه المعركة يا بييت و أنت غبي جداً لتدرك ذلك
    Ondan tek bir düşüncemi bile saklamadım, şimdi vücudumun bir parçasını kaybetmiş gibiyim. Open Subtitles لم أخفي عنها حتى أفكاري لقد خسرت جزءً مني
    Doğru. Geçen yıl 1 milyon dolar kaybetmiştim. Bu yıl 1 milyon dolar daha kaybetmeyi göze alıyorum. Open Subtitles لقد خسرت مليون في السنة الماضية و اتوقع ان أخسر مليون السنة هذه
    Kaybol, Sinbad. Yoldaşlarının hepsi öldü! Open Subtitles لقد خسرت يا سندباد، كل رفاقك ماتوا.
    Geçtiğimiz haftalarda çok şey yitirdim ve açıkçası hayatımla ne yapacağımı bilmiyorum ama lise hayatıma baktığımda, tek şey, gurur duyduğum tek başarım seninle arkadaş olmanın bir yolunu bulmuş olmamdır. Open Subtitles لقد خسرت الكثير في هذه الأسابيع القليلة الماضية. وبكل صراحة لا أعلم ما الذي سأفعله بحياتي.
    Girişi koruyan güvenlik görevlileriyle teması kaybettik. Open Subtitles لقد خسرت الاتصال مع كل العملاء في المنشأة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد