Ve biz bir şeyi okunaksız hale getirdik. Ve bu yarattığımız dünyada gerçekten neler olup bittiğini tamamen kaybettik. | TED | نحن نقدم شيئاً .. غير مقروء .. لقد فقدنا ادراكنا لما يجري في هذا العالم الذي يدور من حولنا |
- Bir motor daha kaybettik. - Liberty, bir motoru daha kaybettik. | Open Subtitles | لقد فقدنا محركاً آخر للتو طائرة الحرية، لقد فقدنا محركاً آخر للتو |
Bilmiyoruz, efendim. İçeri girmeden hemen önce internet bağlantısını kaybettik. | Open Subtitles | لقد فقدنا وصلة الإنترنت لدينا مباشرة قبل أن يتحرك الفريق |
Minibüsümüzü nehirde kaybettik ve yolumuzun üstündeki ilk ev senindi. | Open Subtitles | لقد فقدنا سيارتنا عند النهر ومكانك أول مكان مررنا به |
Orada on madenci kaybettik ve aklımdan bir türlü çıkmıyorlar. | Open Subtitles | لقد فقدنا عشر رجال في المنجم لا يمكنني أن أنساهم |
Toplum ve polis: Tüm bu değerli hediyeyi kaybettik ve buna ilişkisel eşitlik diyorum. | TED | المجتمع والشرطة: لقد فقدنا كلنا تلك الهدية القيمة، والتي أسميها الإنصاف في العلاقات. |
Bu kapasitemizi kaybettik. Bunu 1972 de terk ettik. | TED | لقد فقدنا تلك القدرة. لقد تخلينا عنها عام 72. |
5.5 milyon hektarlık bir alanı sadece birkaç ay içinde kaybettik. | TED | لقد فقدنا 5.5 مليون هكتار في غضون بضعة أشهر قليلة. |
İkinci saldırı grubuyla da bağlantıyı kaybettik. | Open Subtitles | غير مجدٍ , لقد فقدنا مع الفرقة الثانية من المهاجمين |
Çok adam kaybettik ama bir sebebi vardı. | Open Subtitles | لقد فقدنا الكثير من الرجال و كان هناك سبب |
İskemle hattını kaybettik. Yukarıda panik vardı. | Open Subtitles | لقد فقدنا حبل الإنقاذ وحدثت حالة من الهَلَع |
-Birinci motorda güç kaybi var. Güç kaybi mi? Motoru kaybettik. | Open Subtitles | ـ لقد فقدنا الطاقة في رقم 1 ـ لقد فقدنا المحرك بأسره |
Sol motoru ve kanadin bir kismini kaybettik. | Open Subtitles | لقد فقدنا محرك المنفذ الخارجي و جزء من الجناح |
Ses sistemini kaybettik. Telsizler çalışmıyor. | Open Subtitles | لقد فقدنا التروس الصوتية جميع إتصالات الراديو تعطلت |
Ses düzenini kaybettik. Radyo bağlantısı yok. | Open Subtitles | لقد فقدنا التروس الصوتية جميع إتصالات الراديو تعطلت |
Hepimiz sevdiklerimizi kaybettik. Ama benim dediğim gibi olacak! | Open Subtitles | لقد فقدنا شخص نحبّه لكنّنا نفعلها بطريقتي |
Hedeflerle görsel iletişimimizi kaybettik. Emirlerinizi bekliyoruz. | Open Subtitles | لقد فقدنا الأهداف الهاربة ننتظر أوامر أخرى |
Jim, bio-medical sensörler kesildi. | Open Subtitles | جيم لقد فقدنا الإتصال مع اجهزة استشعارك الحيوية |
Bence pervane kanatlarından biri koptu. | Open Subtitles | انا أقول لك, لقد فقدنا شفرة مروحة المحرك |
Samanları kaybediyoruz! Saman gitti! | Open Subtitles | نحننفقدالكثيرمنالأعشاب، لقد فقدنا الأعشاب |
İshalden çok kızamıktan dolayı kayıp veriyoruz. | Open Subtitles | لقد فقدنا أشخاص كثيرين بسبب الحصبة والإسهال |
Uydu bağlantısını yitirdik tarayıcıları, uyku gazını. | Open Subtitles | لقد فقدنا السات كوم والماسح الضوئى والغاز المنوم |
Konu yemeğe gelince duyarlılığımızı kaybediyoruz ve bedelini ödüyoruz. | TED | لقد فقدنا هذه الحساسية حينما يتعلق الأمر بطعامنا، ونحن ندفع الثمن. |
Nükleer denizaltılarımızdan biri kayboldu. | Open Subtitles | لقد فقدنا واحده من غواصاتنا النوويه |
Keşke bu kadar çok konuşmasan. Bak işte, bir arabayı kaçırdık. | Open Subtitles | اتمنى انك لا تثرثرين كثيرا لقد فقدنا سيارة لتونا الآن |