Sonuç olarak görmek istediğimiz şeylerden bir tanesi insanların Ne kadar kilo kaybettiği değil robotlarla Ne kadar etkileşim içinde olduklarıydı. | TED | اذن احد الاشياء التي اردنا النظر اليها فعلا ليس كم من الوزن خسر الناس لكن لكم من الزمن تفاعلوا مع الروبوت |
Baglanti Ne kadar sürer bilmiyorum o yüzden virüsü hemen yükle. | Open Subtitles | لستُ مُتأكّداً لكم من الوقت، رغم ذلك، لذا حمّلي الفيروس الآن. |
İki kişiyi bir kutuya koy, birimizin diğerini öldürmesi Ne kadar sürecek, gör. | Open Subtitles | ضع شخصان في صندوق و أنظر لكم من الوقت يحتاج أحدهم ليقتل الآخر |
- Bana hiçbir şey anlatmadan daha Ne kadar görüşecektin? | Open Subtitles | لكم من المرّات كنت ستقابلها من دون أن تخبرني؟ |
"Sizi üzdüğüm için özür dilerim, ama büyük bir ihtiyaç beni buna sürükledi. | Open Subtitles | أنا آسف على ماسببته لكم من ألم ولكني تصرفت وفقا لاحتياج حقيقي |
Ben doğduktan Ne kadar sonra ziyaretçi kabul ettin mesela sen? | Open Subtitles | لكم من الوقت حتى اردت من الزوار ان يأتوك عندما انجبتني |
Ne kadar harika bir grup, her birinizle tanışmak için sabırsızlanıyorum! | Open Subtitles | يا لكم من مجموعة رائعة لايمكنني الانتظار لمقابلة كل واحد منكم |
Çoğu çocuk o ikinci şekeri ister ama anahtar soru şu: Ne kadar bekleyebilirler? | TED | في الواقع، يريد كل الأطفال الحصول على قطعة ثانية، لكن السؤال المحوري هو: لكم من الوقت يستطيعون الانتظار؟ |
Ne kadar zaman bu saldırılara katıldınız? | Open Subtitles | لكم من الوقت وأنت تشارك في الهجوم على الجنود الإيطاليين؟ |
Herhalde burada Ne kadar kalacağımı öğrenmeye çalışıyorsun. | Open Subtitles | أفترض أن تلك هي طريقتك لتعرفي لكم من الوقت سأبقي هنا؟ |
Ne kadar süreceğini söyleyemem. Belki bir ömür boyu. | Open Subtitles | لا يمكننى أن أخبرك لكم من الوقت ربّما طوال حياتكِ |
Tüm bu temiz hava saçlarımı dağıtıyor ve daha Ne kadar mızmızlanırım bilmiyorum. | Open Subtitles | كل هذا الهواء النقي يجعل شعري يتحرك ولا أعرف لكم من الوقت يمكنني الشكوى |
Onu daha Ne kadar, böyle tutabileceğimi düşünüyorsun? | Open Subtitles | تعتقدين لكم من الوقت يمكنني ابقاؤها هكذا؟ |
Sen ve ben birbirimizi, Ne kadar zamandır tanıyoruz ? | Open Subtitles | أنت وأنا نعرض بعضنا منذ متى ؟ لكم من المدة ؟ |
Bunu Ne kadar sır olarak tutabilirim bilmiyorum. | Open Subtitles | لا أعرف لكم من الوقت سأستطيع إخفاء الأمر |
Acaba, Ne kadar zamandır böyle yaşıyordu? | Open Subtitles | أنا أتعجب لكم من الوقت كان يعيش مثل هذه الحياه |
Kalın Kaşlı-sensei, beni daha Ne kadar bekleteceksin? | Open Subtitles | أين أنت ياصاحب الحواجب السميكة لكم من الوقت ستجعلني أنتظر؟ |
Bize herpes bulaştırdığınıza inanamıyorum. Sizi küçük serseriler! | Open Subtitles | لا يسعني التصديق أنكم تسبّبتم لنا بالقوباء، يا لكم من أشقياء نذلاء |
Biri süre tutsun bakalım, Kaç dakika bu şekilde kalacak. | Open Subtitles | فليشغل أحدكم مؤقتاً حتى نرى لكم من الوقت سيبقى عاجزاً |
O, Amerika'dan size millî bir hediye. | Open Subtitles | إنه هبة وطنية لكم من الشعب الأمريكي الطيب |
Ve size hiç bir çelişki olmadan, bu olayın dünyanın başka hiç bir yerinde olmadığını söyleyebilirim. | TED | وأستطيع أن أقول لكم من دون خوف من التناقض هذا لم يحدث في أي مكان آخر على هذا الكوكب. |