ويكيبيديا

    "لكن كي" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • ama
        
    • için
        
    • olmak
        
    ama genelde böyle bir orgazm yaşamam için adama aşık olmam gerekir. Open Subtitles لكن كي أحظى بهزة جماع كهذه مع شخص يجب أن يكون أحبه
    ama Keyhole-5, 18 dakikadan az bir süre sonra burada olacak efendim. Open Subtitles لكن "كي هول -5" سيكون في مدى الرؤية خلال 18 دقيقة سيّدي.
    Hata yapmak insana mahsustur... ama affetmek, evet işte bu zordur. Open Subtitles السمع إنساني، لكن كي نغفر علينا ان نركب شيئا
    Dürüst olmak gerekirse okul gezisi için biraz fazla abartı. Open Subtitles لكن كي أصارحكم، إنه فاخر أكثر مما ينبغي لطلاب مدرسة
    Dürüst olmak gerekirse, diş fırçasından ziyade, çorba da vardı. Open Subtitles لكن كي أكون صادقة . لقد كانت مليئة أيضاً بحساء
    ama katılmak için 40 bin dolarlık bir ücret var. Open Subtitles لكن كي تشارك تلك الفرسة في السباق يجب أن تدفعي 40 ألف دولار
    ama bu hayalinin gerçekleşmesi için, bize tüm detayları anlatman gerek. Open Subtitles لكن كي تحققي حلمك عليك أن تخبرينا كل شيئ بالتفصيل
    Anlıyorum ama verimli çalışabilmek için... kalabalık olmayan bir merkeze ihtiyacımız var. Open Subtitles اتفهم ذلك لكن كي نعمل بكفاءة هذه القوة المشتركة بحاجة لمقر بحالة تركيز خال من الاحتقان الناتج عن الموظفين الاضافيين
    Kibar olmak iyidir ama hayatla başa çıkmak istiyorsan bazen baş belası olman gerekir. Open Subtitles حسناً , من اللطيف أن تكوني لطيفة , لكن كي تتقدمي في الحياة عليكِ أحياناً أن تكوني قاسية
    ama açıkçası bana biraz daha zaman verirseniz muhtemelen fiyatı düşürebilirim. Open Subtitles لكن كي أكون صادقة معكِ إن أمهلتني بعض الوقت فربما أستطيع تخفيض قيمة الإيجار
    ama ses dalgalarını aşmak için bu jeti son sınırına kadar zorlamalıyız. Open Subtitles لكن كي نتخطى موجات أصواتنا نحتاج أن ندفع هذه النفاثة الى سرعتها القصوى
    Üzgünüm ama doğruyu söylemek gerekirse sende bir liderde olması gereken özellikler yok. Open Subtitles آسف ، لكن كي أكون أميناً ، أنت لا تُظهر صفات القيادة
    ama birini indirebilmek için seni pataklamadan önce ona yeterince yaklaşabilmelisin. Open Subtitles ، لكن كي تقتُلُ أحدهُم يتوجب عليك الأقتراب منهُ بشكل كافي لتفعل ذلكَ قبل أن يهجموا عليك
    ama açık sözlü olmak gerekirse burada hayır kurumu yönetmiyorum. Open Subtitles لكن كي أكون صريحاً ، أنا لست أعمل في العمل الخيري
    Başkaları görmesin diye saklamak için de onları karanlık ve nemli bir yere koyardım. TED و لكن كي أخزنها، كنت أخفيها و أحفظها في مكان رطب و مظلم كي لا يجدها أحد و يعرف بأنني أحيض.
    Ancak ödülü kazanmak için bu Amerikalı derhal gözyaşı dökecek bir şeyler bulmalıdır. Open Subtitles لكن كي يربح النقود على الأميركي أن يفتح بسرعة قنواته الدمعية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد