ويكيبيديا

    "لكن يجب أن" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Ancak
        
    • gerekecek
        
    • ama bunu
        
    • Ama şunu
        
    • gerekiyor
        
    • - Ama
        
    • Ama bu
        
    • Ama onu
        
    • Ama bir
        
    • ama size
        
    • Ama sana
        
    • Ama benim
        
    • Fakat şunu
        
    • zorundayım
        
    • ama seni
        
    Ancak Washington ile hala görüşmelere devam ettiğimizi de bilmelisiniz. Open Subtitles لكن يجب أن تفهموا بأننا ما زلنا نتفاوض مع واشنطن
    Sana bunu açıklamam gerekecek. Open Subtitles لكن يجب أن اوضح لك هذا لإنك بشكل واضح لم تفهم
    - Önemli olduğunu sanmıyorum ama bunu bir kontrol etsem iyi olacak. Open Subtitles سيدتي، أنا متأكد بأنه لا شيء لكن يجب أن أتحقق من ذلك
    Ama şunu eklemeliyim ki olağandışı özverilileri farklı kılan şey ortalamanın üzerinde bir merhamete sahip olmaları değildir. TED لكن يجب أن أضيف أن ما يجعل الأشخاص الإيثاريين بشكل إستثنائي مختلفين جداً ليس فقط أن نسبة تعاطفهم أعلى من المتوسط.
    Ama her şeye başta iyi niyetle baktığımı bilmen gerekiyor. Open Subtitles لكن يجب أن تعلمي أنّ تصرّفي مبني على نوايا طيّبة
    - ...ama bunu açmanın bir yolu olmalı. - Evet. Geri çekil. Open Subtitles لكن يجب أن يكون هناك طريقه لفتح هذا أجل , ابتعد
    Bu ona pek benzemiyor Ama bu Mitch Leary olmalı. Open Subtitles هذا لا يشبهه كثيراً. لكن يجب أن يكون ميتش ليري.
    Size bir oda verebilirim Ama onu paylaşmak zorundasınız. Üzgünüm. Open Subtitles أستطيع أن أعطيك غرفة لكن يجب أن يشارككم أحد, آسف
    Hasta olduğunu biliyorum Ama bir an evvel aklını başına toplaman gerek. Open Subtitles اعلم أنكِ مريضة وكل ذلك لكن يجب أن تري الحقيقة التي تجهلينها
    Bak, müziği harika, beni yanlış anlamayın, ama size bir şey söylemeliyim, ben o filmlerde görünen şarkıcılardan değilim. Open Subtitles اسمعوا، إنها رائعة، لا تسيء فهمي، لكن يجب أن أخبركم، أنا لست من هؤلاء المطربين الذين يظهروا في الأفلام.
    Ama sana sorduğum şeyle ilgili sadece bir şey anlat. Open Subtitles لكن يجب أن تخبرنى ذكرى واحده عن شئ اسألك عنة
    Senin için zor olduğunu biliyorum, Ama benim için de zor, ve yine de gitmeliyiz. Open Subtitles أنا أعلم أن هذا صعب عليك, و علىّ أنا أيضا و لكن يجب أن نذهب
    Fakat şunu söylemeliyim ki, pek çok tarifte çok önemli bir muhteviyat eksik. Open Subtitles لكن يجب أن أخبرك، توجد على الأقل دزينةوصفات.. تفقد مكوّنات هامّة جداً ..
    Ama evlendiğine pişman olduğunu düşünüyor musun diye sormak zorundayım. Open Subtitles و لكن يجب أن تتوقفي التفكير بأنك قد ارتكبت خطأً.
    Tardis'i bunun için taşımalarını sağladım. Üzgünüm Ancak dışarı çıkmalısın. Open Subtitles لهذا جعلتهم ينقلون التارديس أنا آسف، لكن يجب أن تخرجي
    Motorlar çalışıyor fakat ikincil sistemlerden geçirmemiz gerekecek. Open Subtitles المحركات جيدة, لكن يجب أن نشغلها من خلال الأنظمة الثانوية
    Hepinize güveniyorum ama, ama bunu kendim halletmeliyim. Open Subtitles أعلم أنكم ستساعدوني جيداً لكن يجب أن أعمل ذلك بنفسي
    Ama şunu söylemem gerekiyor, çok az sayıda aktivist, oldukça az, yapıcı ve işbirlikçi olmak için her çareye başvuruyor. TED لكن يجب أن أقول، هناك ثلة من النشطاء ثلة قليلة، ممن يرغبون في أن يكونوا بنائين ومتعاونين.
    Ama şimdi gitmen gerektiğini düşünüyorum. Onun yalnız kalması gerekiyor. Open Subtitles لكن يجب أن تذهب الآن إنها تريد أن تكون وحدها.
    - Sonra da depolama tesisine gittim. - Ama öncelikle Lauren'ı okula bırakmam gerekiyor. Open Subtitles ثم قدت السيارة إلى المخزن لكن يجب أن أوصل لورين إلى المدرسة أولاً
    Katılmayacağım için beni bağışlayın Ama bu bozgunu düzeltmeye çalışmalıyım. Open Subtitles ستسامحينى لعدم الحضور لكن يجب أن أحاول تعويض تلك الخساره
    Onunla yapacak hiçbir şeyim yok Ama onu etrafında olan herşeyi bilmek zorundayım. Open Subtitles لا أريد أيّ علاقة به. لكن يجب أن أعرف كل شيء يجري معه.
    Evet Ama bir an önce eve dönmemiz gerekiyor, fazla zamanımız yok maalesef. Open Subtitles نعم , لكن يجب أن نذهب للديار قريباً وليس لدينا الكثير من الوقت
    ama size yalvarırım, o günle ilgili bazı sorularımı yanıtlamalısınız. Open Subtitles لكن يجب أن تجيبى عن أسئله تتعلق بهذا اليوم
    Ama sana ücretli izin vermekten başka bir çarem yok... Open Subtitles لكن يجب أن اطلب منك الرحيل وسندفع لك الراتب ,حالاً
    Ama, benim çatımın altındayken ya benim yolum, ya da Long Island Expres yolu. Open Subtitles و لكن يجب أن تحترم ربّ المنزل الذى تعيش فيه
    Fakat şunu anlamalısın bu kararı verirken daha çocuktum. Open Subtitles لكن يجب أن تفهم أنه عندما اخترت، كنت مجرد طفلة
    Babanın bazen anlaşılması zor bir insan olduğunu biliyorum ama seni sevdiğini bilmelisin. Open Subtitles أنا أعرف أن بالصعب فهمه أحياناً يا هومر لكن يجب أن تعرف انه يحبك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد