ويكيبيديا

    "لك أي" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Sana bir
        
    • Size bir
        
    • Sana hiçbir
        
    • Sana hiç
        
    • herhangi bir
        
    Gruber ismi Sana bir anlam ifade etmiyor mu, Teğmen? Open Subtitles الآن هلا أخبرتموني ما علاقتي انا بكل هذا هل يعني اسم غروبر لك أي شيئ يا ملازم
    Sana bir şey olmasını istemiyorum, Andy. Open Subtitles أندي، إنني لا أريد أن يحدث لك أي شيء سيء
    Dinle neden oturup ona anlatmıyorsun eğer Sana bir şey olursa ben onunla ilgilenirim, tamam mı? Open Subtitles اسمع لماذا لاتجلس وتخبرها بأنه لو حدث لك أي شيء فسوف أعتني أنا بها
    - Kelin Dyle ismi Size bir şey ifade ediyor mu? Open Subtitles عذراً, هل الأسم دايل كيلين يعني لك أي شيء؟
    Ne kadar sert olursan ol Sana hiçbir şey anlatmayacağım. Open Subtitles بالتأكيد أنت تدرك بأني لن أقول لك أي شيء مهما كان عنفك
    Eğer Sana hiç teselli sunamadıysam diğer memurlarına teselli sunabileceğime nasıl güveniyorsun? Open Subtitles إذا لم أستطع أن أقدم لك أي عزاء, لماذا تثق بأنني سأستطيع تقديم ذلك إلى ضباطك؟
    Eğer bu Sana bir şey ifade etmişse, ıspatla bunu bana. Open Subtitles لو كان يعني هذا لك أي شىء فلتثبتذلكالآن.
    Eğer Sana bir şey olursa, kendimi asla affetmem. Open Subtitles إذا حدث لك أي مكروه .فلن أستطيع مسامحة نفسي أبداً
    Robert Powell gibi durduğun için Sana bir şey yapmayacağım mı yani? Open Subtitles أنظر ، أنا لن أفعل لك أي شيء فقط لأنك تقف مثل روبرت بويل اللعين
    Eğer Sana bir şey olursa, yaşayamam, baba. Open Subtitles لا أستطيع مسامحة نفسي لو حصل لك أي مكروه يا أبي
    Biz Sana bir şey söylemedik. Open Subtitles أجل لكن لا تخبرهما أننا قلنا لك أي شئ موافق؟
    Sana bir şey olursa Paul'un hep yanında olacağım. Open Subtitles إذا حدث لك أي شيئ سوف أكون حاضرة من أجل بول
    Sana bir şey olsa ne yapardım bilemiyorum. Open Subtitles ، لا أعلم ماكنت سأفعل . إن حدث لك أي شيء
    Ne bu kadar şeyden sonra kimse Sana bir şey demeyecek mi sandın? Open Subtitles ماذا؟ هل تعتقد أنك سوف تفلت من الأمر بهذه البساطه؟ بدون أي يقول لك أي احد منا شيئاً لك؟
    Evet, sen bana o güzel eldivenleri verdiğin ve ben Sana bir şey almadığım için çok kötü hissettim. Open Subtitles أجل أشعر بالسوء حقاً بأنك منحتني هذه القفازتين الرائعتين ولم أجلب لك أي شيء
    Lafa bak, emlakçı gibi konuşuyorum. Sana bir şey satmıyorum burada tabii. Open Subtitles أستمع ليّ، أني أبدو كعميل بيع العقارات لكن أنا هنا لن أبيع لك أي شيء.
    Size bir şey ikram edebilir miyim? Open Subtitles هل يمكنني أن أحضر لك أي شيء؟ قهوة أو قارورة ماء؟
    Ne de olsa cezanızı çekmeden önce birilerinin Size bir zarar vermesini hiç mi hiç istemeyiz. Open Subtitles بعد كل شيء، نحـن لا نـودُّ أن يحد لك أي شيء قبل ان تبدأ مزاولة عقـوبتك.
    Sana hiçbir şey söylemedi mi? Hemen geri döneceğini, arabanı ödünç almak istediğini? Sadece gizlice sıvışıp, telefonunu bırakıp Mercedes'ini mi aldı? Open Subtitles لم يقل لك أي شيء؟ تسلل للخارج ، تاركا الهاتف ، وأخذ سيارتك؟
    Tüm keşler güvenilmezdir. Sana hiçbir şey yollamayacak. Open Subtitles جميع السكارى لا يجب الوثوق بهم انه لن يرسل لك أي شيء.
    Çok şükür Sana hiç borçlu değilim. Open Subtitles سعيد لاني لا ندين لك أي أموال.
    Bir şeylerin yanlış olduğuna dair herhangi bir işaret verdi mi? Open Subtitles هل أبدى لك أي إشارة أن ثمة شئ ربما يكون خطأ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد