Çok güzel. Şimdi yavaş yavaş yukarıya doğru çevir. Mandalların yerlerine girdiklerini hissedeceksin. | Open Subtitles | جيد ، جيد ، ولآن حركة بسيطة للأعلى ستشعرين بالمحبس يعود إلى مكانه |
Lütfen bunu yukarıya götürüp açılmamış hediyelerin yanına koyar mısın? | Open Subtitles | هل تأخذين هذا للأعلى رجاءً وتضعيها مع الهدايا الغير مفتوحة؟ |
Bu ıvır zıvırları yukarıda tutarsan daha da rahat olursun. | Open Subtitles | وستشعرين براحة أكثر إذا أخذتِ كل هذه الأشياء معكِ للأعلى. |
Şu şeyi aşağıda tut. Elinde tut, hafifte yukarı kaldır. | Open Subtitles | أمسك هذا الشيء في الأسفل أمسكة فقط ،ارفعة للأعلى هكذا |
Birinin Oraya çıkıp, patlayıcıları yerleştirmesi ve uçurması gerekiyor. | Open Subtitles | ينبغي أن يصعد أحدهم للأعلى ويجهز المتفجرات ثم يُفجرها |
Ellerini havaya kaldır deriz sen bir-iki saniyeliğine tereddüt edersin. | Open Subtitles | سنقوم بإخبارك أن ترفع يداك للأعلى ستتردد لجزء من الثانية |
Şimdi eve git, Üst kata çık bana bir elbise getir, ve acele et! | Open Subtitles | الأن، إذهب للمنزل وأصعد للأعلى وأحضر لي فستاناً بسرعة |
Doğal olarak, gözlerini ondan uzaklaştırıp kafanı çeviriyorsun ve yukarıya bakıyorsun. | Open Subtitles | لذلك طبيعيًا، تصرفونَ عيناكم عنه وتديروا رؤوسكم .. وتنظرون للأعلى لتروا |
Ondan sonra yukarıya helikopterin kızağında çıktım. | TED | ثم صعدت للأعلى فيما بعد علي مزلجة الطائرة المروحية. |
Dışarıya ve yukarıya yayılan ışığın tamamı, aslında etrafınızdaki alanı aydınlatmaya yardımcı olmaz. | TED | وكل الضوء المتناثر للأعلى والخارج لا يساعد في إنارة محيطنا. |
Ekonomik büyümeyle birlikte, ülkeler ve toplumlar yukarıya doğru hareketin, fırsatların ve gelişmiş hayat standartlarının olduğu verimli bir döngüye girerler. | TED | بتحقيق النمو الإقتصادي، تدخل المجتمعات والبلدان في سلسلة من قدرة الإنتقال للأعلى والفرص وتحسيين مستوى العيش. |
Bu bir sel baskının değil tamamen yukarıya itilmenin bir neticesi. | TED | لم يكن فيضان, لقد كانت أحدى الطبقات تحت الأرض ثم دُفعت للأعلى |
Ellerin yukarıda dışarı çıkmak için bir dakika süren var! Yoksa biz içeri giriyoruz! | Open Subtitles | أمامك دقيقة لتكون بالخارج رافعا .زراعيك للأعلى أو سنُداهِم المكان |
Silahları bırakın ve eller yukarıda iki adım geriye gidin! | Open Subtitles | أسقطوا أسلحتكم وإرجعوا خطوتين للخلف وايديكم للأعلى |
Silahını yere bırak, ellerini kaldır. Her şey bitti, dostum. | Open Subtitles | أخفض سلاحك و أرفع يديك للأعلى انتهى الأمر يا رجل |
Şimdi Oraya çıkmalıyım. | Open Subtitles | يجب أن أصعد للأعلى هناك الآن. إنه يريد الحديث معي. |
Bu tıpkı havaya attığınız bir elmanın gitgide hızlanarak yükselmesi gibi bir şey. | TED | وهذا مثل قذف تفاحة للأعلى وهي تذهب الى الاعلى اسرع فأسرع |
Bir gece akşam yemeği için oradayken bir bahane uydurup Üst kata çıktım ve keşif yaptım. | Open Subtitles | ،لقد تناولت العشاء هناك ذات مرة واعتذرت منهم كنتُ حذقا للغاية، ذهبت للأعلى وتفقدت المكان |
O ağırlıkları yukarı doğru itme şekliniz beni hayran bıraktı. | Open Subtitles | ذلك ذلك مُدهِشُ، الطريق أنت تَدْفعُ تلك الأشياءِ للأعلى هناك. |
- havada ne kadar uzun kaldı. - Bu acıtmıştır. | Open Subtitles | وسيرتفع للأعلى و هاهو ينهي بالقاضيه القاضية |
Dağlara, radyasyonlu ortamın üstüne çıkın ve saklanın. | Open Subtitles | ..التوجه للأعلى في الجبال فوق الإشعاع المحيط و وفجاة تختفى |
Ellerinizi kaldırın. Hadi, kaldırın onları. | Open Subtitles | أرفعوا يديكم للأعلى هيا , أرفعوها للأعلى |
Kalk bakıyım ayağa, git o çadırı koru . | Open Subtitles | اصعب للأعلى واحرس الخيمة |
Aynı duvardaki yüksek hızdaki serpinti 1 metre yukarda. | Open Subtitles | تدخل عالي السرعة .يرشه حوالي ثلاث أقدام للأعلى |
Tabanca kılıfını daha yükseğe tak, böylece silahını daha kolay çekersin. | Open Subtitles | أنت تتحسن رفع الجعبة التي ترتديها للأعلى... يحسن طريقة سحب المسدس |