Sırf paraları var diye... yüzünü görmeye katlanamadığın insanlara yaltaklanmak nasıldır bilemezsin. | Open Subtitles | انت لا تعرف شعور أن تلتصق بأناس لمجرد أن تحصل على نقود |
Sırf paraları var diye... yüzünü görmeye katlanamadığın insanlara yaltaklanmak nasıldır bilemezsin. | Open Subtitles | انت لا تعرف شعور أن تلتصق بأناس لمجرد أن تحصل على نقود |
Kesinlikle, Sırf vajinam var diye kendimi zora sokmayı düşünmüyorum. | Open Subtitles | لا أعتقد أنه يجب على ذلك لمجرد أن لدي مهبل |
Yani tüm o insanların ölmesine, sadece yarattığınızı test etmek için mi izin verdiniz? | Open Subtitles | هل تعني أنك سوف تترك كل هؤلاء الناس يموتون فقط لمجرد أن تختبر مخلوقاتك؟ |
Sirf yönetmen söyledi diye üstünü çikarma sakin. | Open Subtitles | لا تأخذ قميصك قبالة لمجرد أن المدير قال ذلك. |
Böylece beni okula yolladılar, orada bir yerde, Sırf meşgul olayım diye. | TED | وقد أرسلوني إلى المدرسة، لمجرد أن أكون منشغلاً في مكان ما. |
Sırf birşey kanıtlamak için benimle evlenmeni istemiyorum. | Open Subtitles | لا أريد منك أن تتزوجني لمجرد أن تثبت شيئا. |
Sırf savaş var diye bitmesini istemeyiz, değil mi? | Open Subtitles | حسنا ، اٍننا لا نريده أن ينتهى لمجرد أن الحرب قائمة ؟ |
Bazen, Sırf kendimi eğlendirmek için, ona sorular soruyorum. | Open Subtitles | أحيانا أطلب منه أشياء لمجرد أن أمتع نفسي |
Sırf kapris olsun diye ya da sürtüğün iyi olduğunu düşündüğün için her hangi bir konuda kural koyamazsın. | Open Subtitles | لايمكنك إستبعاد إحتمال لمجرد أن لديك نزوة .. أو لأنك إستحسنت منظر تلك العاهرة |
Sırf bana nispet yapmak için kardeşini tehlikeye mi atacaksın? | Open Subtitles | هل ستعرضين أختكِ للخطر لمجرد أن تتخلصي مني؟ |
Bir fikre sahipsin diye, onun Sırf sana ait olacağını mı sanıyorsun? | Open Subtitles | هل تعتقد أنه لمجرد أن تأتيك فكرة فهي تصبح ملكاً لك؟ |
Sırf annen şirketi kapatmaya karar verdi diye, bu sebep ortadan kalkmadı. | Open Subtitles | و هذا السبب لم يختفي لمجرد أن والدتك قررت اغلاق الشركة |
Sırf parmak izi Ray Bradstone ile uyuşuyor diye bu onu parmaklıklar ardına koymaz | Open Subtitles | لمجرد أن الطباعة في راي برادستون لا تضع الرحم مرة أخرى وراء القضبان. |
Koca bir uçağı Sırf hedefi içinde diye düşürmüş. | Open Subtitles | وقد تسبب بإسقاط طائرة لمجرد أن هدفه كان عليها |
Sırf V kullanırken bir koşucudan daha hızlı koşabileceğini ispat etmek için bu çocuğu öldürecek misin? | Open Subtitles | هل تنوي قتل شاب بريء، لمجرد أن تثبت انك قادر على العدو أسرع من بطل في العدو، وأنت تتعاطى الدماء؟ |
Özel biri için mi yoksa genel olarak mı böyle bir şey arıyorsun? | Open Subtitles | هل هذا رجل نبيل محدد أو تنظرون لمجرد أن عموما؟ |
Beni bir kampa kaydettirmek için mi fakir gibi davrandın? | Open Subtitles | تظاهرت بأننا فقراء لمجرد أن تدخلنى هذا المعسكر |
Kadınlarda sevdiğim şeyler ile ilgili bana bağırmak için mi? | Open Subtitles | لمجرد أن تصيحي في وجهي عمّا أحب في النساء؟ |
Jeanne D'arc söyledi diye... kadınları ağaca bağlayıp yaktığını söylüyor. | Open Subtitles | ماقولك فى زعمه بأنه ربط هؤلاء النساء فى شجرة ثم قام بحرقهم أحياء لمجرد أن " جان دارك " أمره بهذا ؟ |
Müfettiş Chalmers öyle söyledi diye gitmek zorunda değilsin. | Open Subtitles | ليس عليك الرحيل لمجرد أن المراقب (شالمرز) أمرك بذلك. |