- Rosemary ve ben beraber değiliz. - Değil misiniz? | Open Subtitles | ــ أنا وروزماري لم نعد إلى بعضنا البعض ــ حقاً؟ |
Babamın sonu gelmez klasik dualarına artık katlanmak zorunda değiliz. | Open Subtitles | لم نعد مضطريين بعد موت ابي لملل الابتهال هذا الموسم |
Dün gece yeterince açık olduğumu sanıyorum doktor. - Artık arkadaş değiliz. | Open Subtitles | ظننت بأنني كنت واضحاً أمس يا دكتور نحن لم نعد أصدقاء |
Ayrıca bunu artık hiç yapmıyoruz. | Open Subtitles | يُساعدُ الهضمَ. بالإضافة إلى أنني وانت لم نعد نقوم بهذا أبدا |
Rol yapmayı bırak anne program bitti. Biz kusursuz bir aile değildik. | Open Subtitles | حسبكِ يا أمّاه، لقد انتهى العرض، إنّنا لم نعد تلكَ الاسرة المثاليّة. |
Onun bizimle iletişim kurmayı bırakması değildi olay bizim Artık onu anlamayı başaramamızdı. | Open Subtitles | لم يكون بسبب توقفها عن الإتصال بنا إنما بسبب أننا لم نعد نفهمها |
İnsanların alacağı ürünler yapardık biz, artık ne yaptığımız belli değil. | Open Subtitles | لقد أعتدنا بناء منتجات الناس ستشتريها لم نعد واقعين بعد الآن |
Günbatımına dek dönmezsek, Charlotte teyzeye gidin. | Open Subtitles | إذا لم نعد مع المغيب خذيهم للخالة تشارلوت. |
Seninle alakası yok. Vanessa ve ben artık birbirimize aşık değiliz. | Open Subtitles | ليس هناك شيئا لفعلة لم نعد انا وفينسيا نحب بعضنا البعض |
Hâlâ evli olsak bu benim için önemli olabilirdi ama artık evli değiliz. | Open Subtitles | كان ذلك يمثل اهمية لي عندما كنا متزوجين لكن نحن لم نعد متزوجان |
Biliyorsun, artık o kadar yakın değiliz. Yaşam tarzımı gerçekten onaylamıyor. | Open Subtitles | لم نعد مقربين من بعضنا، هي لا توافق على نمط حياتي. |
Bu da demek oluyor ki, artık işlemlerimizin güvenliği için bankalara itibar etmek zorunda değiliz. | TED | وهذا يعني أننا لم نعد في حاجة إلى الاعتماد على المصارف لتأمين معاملاتنا المالية. |
Artık Ortaçağ'da değiliz. 21. yüzyıldayız | TED | لم نعد في القرون الوسطى. إنه القرن الواحد والعشرون. |
Artık problemlere karşı isteksiz değiliz, çünkü problemin ne olduğunu yeniden tanımladık. | TED | لم نعد نكره المسائل اللفظية لأننا أعدنا تعريف المسائل اللفظية |
- Artık masum değiliz. - Beni sevmekten vazgeçme. | Open Subtitles | لم نعد أبرياء بعد الآن - لا تتوقف عن حبى - |
- Artık çok geç, çünkü arkadaş değiliz. | Open Subtitles | لقد فات أوان ذلك، لأنّنا لم نعد أصدقاء. |
nasıl oluyor da artık hiç esrar görmüyoruz? | Open Subtitles | كيف لنا أننا لم نعد نرى النساء المختلفات |
Konu para değil. Sen ve benden bahsediyoruz. Ve artık hiç iyi gitmiyoruz. | Open Subtitles | لااهتم حيال النقود يا "جايك" , هذا ليس له علاقة بالمال بل بعلاقتنا لم نعد بخير |
Alınma anne ama uzun bir zamandır aile gibi değildik biz. | Open Subtitles | لا , بدون اهانه يا امى نحن لم نعد عائله منذ وقت طويل |
Artık onu sevmediğimizi düşünmüş olmalı. | Open Subtitles | هي لا بدّ وأن فكّرت بأنّ... لم نعد نحبها |
Ama yemin ederim, Biz artık bu sabah ki insanlar değiliz. | Open Subtitles | لكني اقسم اننا لم نعد هؤلاء الناس الذين كانوا موجودين في الصباح .. |
Eğer bir saat içerisinde dönmezsek provayı sabaha erteleriz. | Open Subtitles | إذا لم نعد خلال ساعة سنؤجّل البروفة إلى الصباح |
İşte ben buna büyük aile derim. Artık büyük aileler pek kalmadı. | Open Subtitles | هذا ما اسميه بعائله ذات حجم جيد , سيدتي وهو شيء لم نعد نراه بكثره هذه الايام |
16 yaşındayken ikimizde evlerimizi terkettik, ve bir daha geri dönmedik. | Open Subtitles | , تركنا المنزل عندما كنا في 16 من عمرنا و لم نعد . . |
ve üzücü gerçekse şu; dikkatimiz o kadar dağınık ki artık yaşadığımız dünyayla bağlantımızı koparmışız. | TED | والحقيقة المحزنة أننا مشتتون لدرجة أننا نحن لم نعد نشعر بوجودنا في العالم الذي نعيش فيه. |