ويكيبيديا

    "لم يسبق أن" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Daha önce hiç
        
    • hiç bu
        
    • hiçbir zaman
        
    • Şimdiye
        
    • hayatımda hiç
        
    Ah, Tanrım! Daha önce hiç bir kraliyet mensubuyla karşılaşmadım! Open Subtitles يا الهي لم يسبق أن قابلت شخصية ملكية من قبل
    Onlar Daha önce hiç kimsenin görmediği bir şeyi gördüler. Open Subtitles لقد شاهدوا شيئاً لم يسبق أن شاهده أحد من قبل
    Ama sana şunu söyleyebilirim ki üç yıldır bu adam için çalışıyorum ve onu Daha önce hiç bu kadar heyecanlı görmemiştim. Open Subtitles لكن سأخبرك بأمر , لقد قمت بالعمل .. مع هذا الرجل منذ 3 أعوام . و لم يسبق أن رأيته بهذا التحمس
    Yargıçlık yaptığım onca yılda, hiç bu kadar dandik bir dava görmemiştim. Open Subtitles خلال سنواتي من القضاء لم يسبق أن رأيت مثل هذه القضية الخرقاء
    Daha önce hiçbir zaman bu kadar yazılmamıştı, daha önce yazı hiç bu kadar insanın göreceği şekilde kullanılmamıştı. TED لم يسبق أن كتب الناس بهذه الوفرة؛ لم يسبق أن كتب الناس ليرى كتاباتهم الآخرون.
    Şimdiye kadar geri dönmeyi isteyeceğim hiçbir... Open Subtitles لم يسبق أن كنت بمكان وتمنيت العودة له هذا مؤكد
    Daha önce de dediğim gibi, Daha önce hiç yumurtanın beyazından omlet yapmamıştık. Open Subtitles حسناً, مثلما قلت. لم يسبق أن فعلنا ذلك من قبل مع بياض البيض
    Ben hiç kimseyi öldürmedim özellikle de hayatımda Daha önce hiç görmediğim birini. Open Subtitles لن أود قتل أحداً أبداً، خاصة شخصاً لم يسبق أن رأيته من قبل
    Üzgünüm dedektif ama bu adamı Daha önce hiç görmedim. Open Subtitles آسف أيها المحققان، لكنني لم يسبق أن رأيته من قبل
    Gerçekten yeni bir yol, Daha önce hiç yapılmamış şeyler, yol boyunca hep sorun çıkarır. TED إن الطريق إلى الأشياء الجديدة فعلا، والتي لم يسبق أن حققها أحد من قبل مليئة دائما بالفشل على طول ذلك الطريق.
    Sizlere belki Daha önce hiç duymadığınız ama bilmeniz gereken bir kelimeyi tanıtmak istiyorum: Düşüm. TED أود أن أعرِّفكم بكلمة لم يسبق أن سمعتم بها من قبل، ولكن يجب أن تتعرَّفوا عليها: إنها الانسحاب.
    Daha önce hiç ailesi olmamış, ve her şey gerçekten çok zormuş. Open Subtitles لم يسبق أن حصل عبى عائلة وقد كان الأمر صعباً عليه
    Böyle bir zorlukla Daha önce hiç karşılaşmamıştık, çok teşekkür ederiz. Open Subtitles لم يسبق أن كنّا في وضع صعب مثل هذا قبل ذلك لذا شكرا جزيلا
    Ancak Daha önce hiç kimse Azkaban'dan kaçamamıştı ve o intikam peşinde olan bir katil. Open Subtitles لم يسبق أن هرب احد من أزبكان من قبل انه قاتل محترف
    Daha önce hiç böyle saçma bir şey duymamıştım. Open Subtitles لم يسبق أن سمعت عن أحد يأخذ موقفاً من جهاز من قبل
    Anne, Daha önce hiç zencefilli bir şey sipariş etmemiştin. Bu doğru degil. Open Subtitles أمى, لم يسبق أن طلبتى بيرة الزنجبيل من قبل فى حياتكِ كلها
    hiç bu kadar huzurlu hissetmemiştim. Open Subtitles ياللغرابة، لم يسبق أن شعرتُ بالطمأنينة هكذا
    Aramızda hiçbir zaman mesafe olmadı ve asla olmayacak. Open Subtitles لم يسبق أن كان هناك أيّ مسافة بيننا ولن سيكون هناك
    Ki bu senin için hiçbir zaman büyük bir engel olmadı. Open Subtitles لم يسبق أن كانت تمثل لكَ عقبة بهذا الشكل
    Çünkü Şimdiye kadar aynı izde iki kişi bulunamadı. Open Subtitles لأنه لم يسبق أن وجد شخصين لهما البصمة ذاتها
    hayatımda hiç ırkçı olmadım. Open Subtitles لم يسبق أن كنت متحيزة في حياتي وأنت تعرف هذا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد