ويكيبيديا

    "لم يكن الأمر" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • şey değildi
        
    • pek
        
    • olmadı
        
    • şey değil
        
    • bir durum
        
    • olmamıştı
        
    • olmasaydı
        
    • O kadar da
        
    • yoktu
        
    Evet, ihtiyarı alnında bir kurşunla bulmam da belli bir şey değildi mesela. Open Subtitles فمثلا لم يكن الأمر واضحا أني قد أجد الرجل العجوز وبجبهته ثقب رصاص
    -Önemli bir şey değildi. -Söylediklerinin farkında değilsin. Open Subtitles لم يكن الأمر مهماً، ليس لديك أدنى فكرة عما تتحدثين بشأنه
    Ne yazık ki, eve dönüşümüz pek keyifli değildi. TED وللأسف، عند العودة للوطن، لم يكن الأمر ممتعاً دائماً.
    Bir şey olmadı fakat sakın ona bu konuyu açma. Open Subtitles لم يكن الأمر بتلك الأهمية بالنسبة إلي، أرجوك لا تخبرينه.
    Şimdi, gerçekte okyanuslar için olmayan son teknoloji bir parçayı kullanmak her zaman kolay bir şey değil. TED الآن، بمساعدة تكونولوجيا حديثة لم تكن مستعملة بالأساس للمحيطات لم يكن الأمر بهذه السهولة دائمًا.
    Bazı şeyler yetki sınırlarımız dahilinde olmasa bile, barodan atılabilecek bir durum sözkonusu. Open Subtitles حتى إن لم يكن الأمر ضمن صلاحيتنا فقد يتسبب بشطبك من قائمة المحامين
    Affedersiniz Bayan Monroe. Daha önce... hiç bu kadar kötü olmamıştı. Open Subtitles أنا آسف، سّيدة مونرو لم يكن الأمر بهذا السوء قبل ذلك
    Eğer biriyle çıkma konusunda bir acil durum olmasaydı burada olmazdım. Open Subtitles لم أكن لآتي إلى هنا لو لم يكن الأمر ضروري
    Evet,yaptık O kadar da zor olmadı Open Subtitles نعم، لقد توقفنا. لم يكن الأمر بذلك السوء
    Mesai saatlerinde bankaya nasıl gidersiniz? Bunun bir önemi yoktu. TED كيف يمكنك الذهاب إلى البنك إذا كنت في العمل؟ لم يكن الأمر مهمّا.
    Kişisel bir şey değildi ama. Sadece işti. Siz ikinizi şu anda öldürmem gibi yani sadece iş. Open Subtitles لم يكن الأمر شخصي، مجرد عمل كقتلي لكما الآن، مجرد عمل
    Gerçek bir sinema aktristi? - Bu gerçekten de çok romantik Anne. - Öyle bir şey değildi. Open Subtitles ـ هذا رومانسي للغاية يا أماه ـ لم يكن الأمر هكذا
    Bu öyle bir şey değildi. Sanki dünyaya bakan bir sürü pencere varmış gibiydi. Open Subtitles لم يكن الأمر هكذا، كان مثل مجموعة من النوافذ على العالم
    Ne gördün bilmiyorum ama öyle bir şey değildi. Open Subtitles لا أعرف ماذا تظن أنك رأيت, ولكن لم يكن الأمر كذلك.
    Her hafta yapılan bir şey değildi. Open Subtitles لم يكن الأمر كما لو كانوا يحتفلون بصفة أسبوعية أو شئ من هذا القبيل
    Evet ama sana karşı sürekli nazik olmak pek kolay değildi. Open Subtitles لم يكن الأمر سهلاً , حتى أكون لطيفة معه دائماً
    - Bu her zaman böyle değildi. - pek çok şey değişiyor. Open Subtitles لم يكن الأمر دوماً كذلك لقد تغيرت أشياء كثيرة
    Medyanın bunu da sansürlemesi elbette sürpriz olmadı, fakat zaman zaman gülünç şeyler meydana geldi. TED لم يكن الأمر مفاجئًا أن قامت وسائل الإعلام بالتعتيم على الأمر أيضًا، ولكن وصل الأمر لحد السخافة فى بعض الأوقات.
    Dün gece gördüğün, sandığın şey değil. Open Subtitles ما رأيتيه أمس , لم يكن الأمر كما تعتقدين
    İnan bana, aşırı önemli bir durum olmasaydı gelmezdim. Open Subtitles صدقيني ، لم أكن لأكون هنا لو لم يكن الأمر مهم للغاية
    Kolay olmamıştı. Bu iş bitene kadar bir çok vampir onun ellerinde ölmüştü. Open Subtitles لم يكن الأمر سهلاً,لكن العديد من مصاصى الدماء ماتوا على يديه
    Eğer ölüm kalım meselesi olmasaydı asla bunu iptal etmezdim. Open Subtitles لو لم يكن الأمر موقف حياة أو موت ماكنت تخلفت عن هذا الموعد
    O kadar da kötü değildi. Biraz gürültülüydü sadece. Open Subtitles و لم يكن الأمر بذاك السوء لقد كان الصوت عالي فقط
    Başka çareniz yoktu, Onu tedavi etmek zorundaydınız. Open Subtitles لم يكن الأمر بأيديكم كانَ عليكم أن تعالجوه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد