Bir söz vardır, 'Karma', doğmamış olanı da lekeler... | Open Subtitles | يقال أن أفعال المرء يمكن أن تلطخ الأطفال الذين لم يولدوا بعد. |
Buna ek olarak pek çok dişi balina karınlarında doğmamış yavrularla avlandı. | Open Subtitles | وهي مازالت تحمل صغارها الذين لم يولدوا بعد. |
doğmamış bebekler annelerinin sesiyle rahatlarmış. | Open Subtitles | أجل إن الأولاد الذين لم يولدوا بعد يشعرون براحة أكثر بسماعهم صوت الأم |
Yemin et. doğmamış çocuklarının hayatları üzerine yemin et. | Open Subtitles | اقسم اقسم بحياة ابنك و بنتك الذين لم يولدوا |
Bunlar kayıp değil çünkü bunlar daha doğmadılar. | TED | ليست مفقودة لأنهم ماتوا؛ فهم لم يولدوا أصلاً. |
doğmamış çocuğun olduğu fikrinin seni eve daha çabuk getireceğini düşünerek Meryem Ana'ya dua ediyordum. | Open Subtitles | فكرة أطفالنا الذين لم يولدوا بعد تجعلك تعود إلى البيت أسرع |
Doğmuş veya henüz doğmamış milyonlarca kişinin yaşamını etkileyecek olan önlemler şu an önümüzde durmakta. | Open Subtitles | الإجراءات التي ستؤثر على حياة الملاين الذي ولدوا و الذي لم يولدوا بعد مطروحة أمامنا الآن |
doğmamış çocukların ruhları... ..şehrinizdeki oğlancıların vicdanlarındadır. | Open Subtitles | اللوطيّون في مدينتكم يحملون أروح الذين لم يولدوا بعد بداخل وجدانهم |
Ben doğmamış bebeklerinin annesiyim ama hayır, hayır gidip ona sormanı istiyorum. | Open Subtitles | أنا أم أطفالك الذين لم يولدوا بعد كلا, أريدك أن تسأله |
İkiz hayaletler doğmamış çocuklardan daha farklıdır. | Open Subtitles | شبحي التؤمين مختلفين عن الأطفال الذين لم يولدوا |
Hata, doğmamış milyonların senin ellerinde acı çekip ölmesine izin vermek olurdu. | Open Subtitles | الغلطة ستكون السماح بمعاناة ملايين لم يولدوا بعد وموتهم على يديك |
doğmamış bebeğe yapılan tuhaf saldırı hariç Wesen belirtisi var mı? | Open Subtitles | بعيداً من الهجوم الغريب على الذين لم يولدوا بعد، هل هناك أي اشارة علي وجود فيسين؟ |
Böylece o kan emiciler geri geldiklerinde onları öldüremezsek bile hiç doğmamış olmayı dilemelerini sağlayabiliriz. | Open Subtitles | هكذا، حينما يعود مصاصيّ الدماء، حتى لو لم نستطع قتلهم، سنجعلهم يتمنوا لو أنهم لم يولدوا قط |
Göndel, doğmamış bebeklerle test yapıyor. | Open Subtitles | غودل يقوم بإختبارات بالاطفال الذين لم يولدوا |
Çünkü nihayetinde göstermemiz gereken yenilenebilir enerjiyle sağlanan gelişmenin insanlar için iyi olduğu, bugün hayatta olan ve özellikle de henüz doğmamış Kosta Rikalılar için iyi olduğudur. | TED | لأنه وفي نهاية اليوم، ما علينا اظهاره هو ذلك التطور المصحوب بطاقة متجددة، هو جيد للناس، ولمواطني كوستاريكا الذين هم اليوم على قيد الحياة وخصوصاً لأولئك الذي لم يولدوا بعد |
Henüz doğmamış olanları saymıyorum bile. | Open Subtitles | ناهيكِ عن أولائك الذين لم يولدوا بعد |
Gözlerinde doğmamış çocuklarını görürsün. | Open Subtitles | أن تري أطفالك الذين لم ...يولدوا بعد في عينيها |
Rüzgar ve suyla yayılıp canlıları ve doğmamış bebekleri etkileyecek. | Open Subtitles | ينتشر عن طريق الرياح... يصيب الأحياء والذين لم يولدوا بعد |
Burada doğmamış olan buraya getirdiğimiz insanlar. | Open Subtitles | -الموجودون هناك، من أحضِروا إلى هنا من لم يولدوا هنا |
Tabii ki bu insanlar bu şeylere inanarak doğmadılar. | TED | الآن، من الواضح أن هؤلاء لم يولدوا وهم يؤمنون بهذه الأشياء. |
Onlar kurallara uymak için doğmadılar. | Open Subtitles | لم يولدوا ليتبعوا قواعداً. |