ويكيبيديا

    "لنفترض" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Ya
        
    • farz edelim
        
    • Mesela
        
    • varsayarsak
        
    • diyelim
        
    • düşünelim
        
    • düşün
        
    • düşünün
        
    • farz et
        
    • varsayarak
        
    • varsayın
        
    • farzedelim
        
    • varsayalım
        
    diyelim ki bende değil... Ya da diyelim ki satmak istemiyorum... Open Subtitles لنفترض اننى لم احصل عليه او لنفترض اننى لا اريد بيعه
    Ya birinde sihirli bir kulübe varsa, belki de mavidir, ...ve bu kişi her birkaç milyon yılda bir onun fotoğrafını çektiyse? Open Subtitles و فرضا أن هناك شخص ما يمتلك صندوقا سحريا صندوقا أزرقا على الأرجح و لنفترض ان شخصا ما أخذ لقطة فوتوغرافية لها
    farz edelim ki erkek kızın değil de kız erkeğin peşini bırakmıyor. Open Subtitles بدلاً من أن يلاحق الرجل الفتاة لنفترض أنها كانت هى من تلاحقه
    Mesela bir üniversitenin öğrenci kabul yöneticisisiniz ve teoriniz sadece zengin ailelerden gelen ve notları iyi olan öğrencilerin başarılı olduğu yönünde. TED لنفترض أنك مدير القبول في جامعة ما ونظريتك هي أن الطلاب ذوو الدرجات العالية من العوائل الغنية هم من يبلون حسناً
    "Doğru insanlar" olduğumuzu varsayarsak "makul" fikriniz ne olur? Open Subtitles حسناً , لنفترض أننا الناس المناسبين ماذا تكون فكرتك عن الناس المناسبين ؟
    Sormak istediğim ikinci soru ise daha basit, diyelim ki örnek olarak vefat etmiş olan kayınpederimin ruhu ile iletişime geçmelerini istedim. TED السؤال الثاني الذي أود أن أسأل، بسيط إلى حد ما. لنفترض انني اطلب منهم الاتصال بروح حماي المتوفى ، على سبيل المثال.
    Bir teröristin binayı havaya uçurmak istediğini düşünelim ve bunu gelecekte tekrar ama tekrar yapmak istiyor. TED لنفترض أن إرهابيا يريد تفجير مبنى، وأنه يريد فعل ذلك مرارا وتكرارا بالمستقبل.
    Şimdi, ne olacak? Bilirsiniz, Ya gelip tüm okyanuslarımızı hidrojen için kuruturlarsa? TED والان ، ماذا سيحدث ؟ ماذا لو قدموا إلينا ، لنفترض ، لإمتصاص مياه محيطاتنا للبحث عن الهيدروجين ؟
    Ya süresiz olarak Rahibe Okulunda tutulursan? Open Subtitles لنفترض أنّكِ محتجزة في الدير إلى أجلٍ غير مسمّى؟
    Ya eline silah veya bıçak geçseydi? Open Subtitles لنفترض أن كان هناك سكين أو مسدس فى متناول يدك
    diyelim ki ben sadece orada oturdum Ya da biz oturduk ve kızın hesabı kesişini izledik. Open Subtitles حسناً، لنفترض أنني جلست هناك، أو أننا جلسنا هناك وشاهدناها تنتهي.
    farz edelim Dr. No bu değişimi hacklemeye çalışsın. TED لنفترض أن الدكتور نو يحاول اختراق عملية التبادل.
    Şimdi, bu duygusal farklılığın her konuştuğunuzda geleceği şu andan ayırmaya sinsice sizi zorladığını farz edelim. TED لنفترض أنّ هذا الاختلاف الجوهريّ يجعلك تفصل الحاضر عن المستقبل ببراعة كلّ مرّة تتكلّم فيها.
    farz edelim bu kuadın hem sallanmasını hem de bu çubuğu dengelemesini istiyoruz. TED لنفترض أننا نريد من هذا الرباعية ألا تحوم فقط ولكن أيضا أن توازن هذا العمود.
    Mesela bu adam 3 odalı bir daire kiralıyor. Open Subtitles لنفترض أن رجلاً حصل على شقة ذات ثلاث غرف
    Mesela, size fermuarınızın açık kaldığını söylesem? Open Subtitles علىسبيلالمثال.. لنفترض أنني أخبرتك أن ذبابتك ألغيت ؟
    Dediğinin doğru olduğunu varsayarsak bunu telefonda konulabilirdik. Open Subtitles لنفترض أنّ ما تقوله صحيح، إذن لكان بإمكاننا إجراء هذه المُحادثة على الهاتف.
    Sağlıklı yiyeceklerden söz açılmışken, aç olduğunu ve dengeli bir öğün yemeye karar verdiğini düşünelim. TED وبالحديث عن الأطعمة الصحية لنفترض أنك جائع وقررت أن تأكل وجبة معتدلة.
    Sadece buz dağlarının tepesini yaktığını düşün. Open Subtitles لنفترض أن أشعال النيران مجرد لرأس الكتلة الجليدية
    fakat tropik iklimde yaşadığınızı düşünün. Bir gün kulübenizin dışına çıkıyorsunuz ve evinizin etrafında, yumuşak toprağın üzerinde birkaç ayakizi bırakıyorsunuz TED ولكن لنفترض أنّكم تعيشون في منطقة استوائية وفي أحد الأيام، خرجتم من الكوخ وتركتم آثار أقدامٍ في الوحل المحيط بالمنزل
    Albert'in suçlu olduğunu kendisine yasal risk oluşturmadan açığa çıkardığımı farz et. Open Subtitles لنفترض أنني اكتشفت مَخرج وبدون أي مخاطرة قانونية ؟
    Fang Fang Jiangsu AIC'e anlaşmayı konuştuğumuz gibi fakslayacak her şeyin usulüne uygun olduğunu varsayarak fabrikaya hakim gönderiyorlar. Open Subtitles فانغ فانغ أرسلت الأدلة عبر فاكس ،إلى مكتب الغرفة تجارية الأمريكية في جيانغسو لنفترض أن كل شيء في محله،
    Ve bu, eğlenceli bir öngörüye çıkıyor: Çoğu sarı top olan kutudan yalnızca bir mavi top çektiğinizi varsayın. TED وهذا يقود إلى تكهن ممتع: لنفترض أنكم سحبتم كرة زرقاء واحدة من صندوق معظم كراته صفراء.
    Bunu hafife almayı bıraktığımızı farzedelim. TED لنفترض بأننا توقفنا عن اعتبار ذلك أمرا مسلما به.
    Sadece bir otobüsün olduğunu ve onu her daim gördüğünüzü varsayalım. Open Subtitles لنفترض أن هناك كان باص واحد وأنت يُمْكِنُ أَنْ تَراه دائماً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد