diyelim ki bende değil... Ya da diyelim ki satmak istemiyorum... | Open Subtitles | لنفترض اننى لم احصل عليه او لنفترض اننى لا اريد بيعه |
Ya birinde sihirli bir kulübe varsa, belki de mavidir, ...ve bu kişi her birkaç milyon yılda bir onun fotoğrafını çektiyse? | Open Subtitles | و فرضا أن هناك شخص ما يمتلك صندوقا سحريا صندوقا أزرقا على الأرجح و لنفترض ان شخصا ما أخذ لقطة فوتوغرافية لها |
farz edelim ki erkek kızın değil de kız erkeğin peşini bırakmıyor. | Open Subtitles | بدلاً من أن يلاحق الرجل الفتاة لنفترض أنها كانت هى من تلاحقه |
Mesela bir üniversitenin öğrenci kabul yöneticisisiniz ve teoriniz sadece zengin ailelerden gelen ve notları iyi olan öğrencilerin başarılı olduğu yönünde. | TED | لنفترض أنك مدير القبول في جامعة ما ونظريتك هي أن الطلاب ذوو الدرجات العالية من العوائل الغنية هم من يبلون حسناً |
"Doğru insanlar" olduğumuzu varsayarsak "makul" fikriniz ne olur? | Open Subtitles | حسناً , لنفترض أننا الناس المناسبين ماذا تكون فكرتك عن الناس المناسبين ؟ |
Sormak istediğim ikinci soru ise daha basit, diyelim ki örnek olarak vefat etmiş olan kayınpederimin ruhu ile iletişime geçmelerini istedim. | TED | السؤال الثاني الذي أود أن أسأل، بسيط إلى حد ما. لنفترض انني اطلب منهم الاتصال بروح حماي المتوفى ، على سبيل المثال. |
Bir teröristin binayı havaya uçurmak istediğini düşünelim ve bunu gelecekte tekrar ama tekrar yapmak istiyor. | TED | لنفترض أن إرهابيا يريد تفجير مبنى، وأنه يريد فعل ذلك مرارا وتكرارا بالمستقبل. |
Şimdi, ne olacak? Bilirsiniz, Ya gelip tüm okyanuslarımızı hidrojen için kuruturlarsa? | TED | والان ، ماذا سيحدث ؟ ماذا لو قدموا إلينا ، لنفترض ، لإمتصاص مياه محيطاتنا للبحث عن الهيدروجين ؟ |
Ya süresiz olarak Rahibe Okulunda tutulursan? | Open Subtitles | لنفترض أنّكِ محتجزة في الدير إلى أجلٍ غير مسمّى؟ |
Ya eline silah veya bıçak geçseydi? | Open Subtitles | لنفترض أن كان هناك سكين أو مسدس فى متناول يدك |
diyelim ki ben sadece orada oturdum Ya da biz oturduk ve kızın hesabı kesişini izledik. | Open Subtitles | حسناً، لنفترض أنني جلست هناك، أو أننا جلسنا هناك وشاهدناها تنتهي. |
farz edelim Dr. No bu değişimi hacklemeye çalışsın. | TED | لنفترض أن الدكتور نو يحاول اختراق عملية التبادل. |
Şimdi, bu duygusal farklılığın her konuştuğunuzda geleceği şu andan ayırmaya sinsice sizi zorladığını farz edelim. | TED | لنفترض أنّ هذا الاختلاف الجوهريّ يجعلك تفصل الحاضر عن المستقبل ببراعة كلّ مرّة تتكلّم فيها. |
farz edelim bu kuadın hem sallanmasını hem de bu çubuğu dengelemesini istiyoruz. | TED | لنفترض أننا نريد من هذا الرباعية ألا تحوم فقط ولكن أيضا أن توازن هذا العمود. |
Mesela bu adam 3 odalı bir daire kiralıyor. | Open Subtitles | لنفترض أن رجلاً حصل على شقة ذات ثلاث غرف |
Mesela, size fermuarınızın açık kaldığını söylesem? | Open Subtitles | علىسبيلالمثال.. لنفترض أنني أخبرتك أن ذبابتك ألغيت ؟ |
Dediğinin doğru olduğunu varsayarsak bunu telefonda konulabilirdik. | Open Subtitles | لنفترض أنّ ما تقوله صحيح، إذن لكان بإمكاننا إجراء هذه المُحادثة على الهاتف. |
Sağlıklı yiyeceklerden söz açılmışken, aç olduğunu ve dengeli bir öğün yemeye karar verdiğini düşünelim. | TED | وبالحديث عن الأطعمة الصحية لنفترض أنك جائع وقررت أن تأكل وجبة معتدلة. |
Sadece buz dağlarının tepesini yaktığını düşün. | Open Subtitles | لنفترض أن أشعال النيران مجرد لرأس الكتلة الجليدية |
fakat tropik iklimde yaşadığınızı düşünün. Bir gün kulübenizin dışına çıkıyorsunuz ve evinizin etrafında, yumuşak toprağın üzerinde birkaç ayakizi bırakıyorsunuz | TED | ولكن لنفترض أنّكم تعيشون في منطقة استوائية وفي أحد الأيام، خرجتم من الكوخ وتركتم آثار أقدامٍ في الوحل المحيط بالمنزل |
Albert'in suçlu olduğunu kendisine yasal risk oluşturmadan açığa çıkardığımı farz et. | Open Subtitles | لنفترض أنني اكتشفت مَخرج وبدون أي مخاطرة قانونية ؟ |
Fang Fang Jiangsu AIC'e anlaşmayı konuştuğumuz gibi fakslayacak her şeyin usulüne uygun olduğunu varsayarak fabrikaya hakim gönderiyorlar. | Open Subtitles | فانغ فانغ أرسلت الأدلة عبر فاكس ،إلى مكتب الغرفة تجارية الأمريكية في جيانغسو لنفترض أن كل شيء في محله، |
Ve bu, eğlenceli bir öngörüye çıkıyor: Çoğu sarı top olan kutudan yalnızca bir mavi top çektiğinizi varsayın. | TED | وهذا يقود إلى تكهن ممتع: لنفترض أنكم سحبتم كرة زرقاء واحدة من صندوق معظم كراته صفراء. |
Bunu hafife almayı bıraktığımızı farzedelim. | TED | لنفترض بأننا توقفنا عن اعتبار ذلك أمرا مسلما به. |
Sadece bir otobüsün olduğunu ve onu her daim gördüğünüzü varsayalım. | Open Subtitles | لنفترض أن هناك كان باص واحد وأنت يُمْكِنُ أَنْ تَراه دائماً |