Eğer şimdi gitmezsek, bir daha asla bir arada olamayacağız... | Open Subtitles | إنْ لمْ نغادر الآن لنْ يكون بوسعنا أنْ نكون معاً مجدداً أبداً |
asla normal bir erkek, baba, koca olmayacak. | Open Subtitles | لنْ يكون طبيعياً أبداً كرجل أوأبأو زوج.. |
Bunu yaparsan seni öldürürler ve onu asla bulamazsın. | Open Subtitles | إن فعلتَ هذا سيقتلونكَ و لنْ تجدها أبداً |
Onların hayatlarını almanın sana bir katkısı olmaz. Sana kendimi sunuyorum. | Open Subtitles | لنْ تستفيدي شيئاً من سلبكِ حياتهم أنا أسلمكِ حياتي |
Her neyse, bir daha olmayacak çünkü aktif görevden alındım. | Open Subtitles | على كل حال لنْ يحدث ذلك مجددا لأنني مستبعد من قائمة المهمات |
Bunu benim üzerimde denemenize izin vermeyeceğim. Ya beynimi kızartırsan ? | Open Subtitles | لنْ أَتركك تَختبر هذا عليَّ ماذا لو قليتَ عقلى؟ |
Tam olarak kim olduğunu öğrendiklerinde kimse peşinden hiçbir yere gitmeyecek. | Open Subtitles | لنْ يتبعكَ أحدٌ لأي مكانٍ على الإطلاق حينما يعرفوكَ على حقيقتكَ |
Ve sen de gitmeme asla izin vermezdin! | Open Subtitles | و أنتَ لنْ تجعلني أبداً بأنّ أذهب بعيداً. |
Arkasında düzinelerce tünel var, bizi burada asla bulamaz. | Open Subtitles | هناك عشرات الأنفاق هنا, لنْ يتمكّن من إيجادنا |
Ama ikinizde bu birlikteliğin asla olamayacağını biliyorsunuz. | Open Subtitles | و لكنّ كلاكما يعرف بأنّ هذا الإرتباط لنْ يحدث |
Gecenin ortasında şafak asla gelmeyecek gibi göründüğünde, bir işaret için umut ettim. | Open Subtitles | في منتصف الليل حينما يبدو إنّ الفجر لنْ يأتِ أبداً كنتُ أجوب مهجعي لإشارة |
- O zaman sevdiğin insanları tehlikeye atarsın ve acın asla dinmez. | Open Subtitles | لا يمكنني فعل ذلك إذا ستعرضين الذين تهتمين لأمرهم للخطر والألم لنْ يزول أبداً |
Bu bilgi, asla hiçbir üçüncü şahıs kuruluşla paylaşılmayacaktır. | Open Subtitles | هذه المعلومات لنْ تُشارك قطّ مع أيّة هيئة دخيلة. |
Tabii kabul etmedik ve 12 milyondan aşağısı olmaz dedik. | Open Subtitles | لكنّنا رفضنا وقلنا له أنْك لنْ تقبل بـإقل من 12 مليون دولار |
Tüm koruyucu ekipmanı giysek bile yeterli olmaz. | Open Subtitles | حتّى مع ارتداء مُعدات السلامة لنْ تقيْ من الاشعاع. |
- Hayır olmaz. Karım geliyor. | Open Subtitles | أنا لنْ أحدثها , أن زوجتي قادمة |
İşin içine maddi ve manevi sorunlar da girince dönüşünü hiç de kolay olmayacak. | Open Subtitles | و العاطفة الزائدة و المشاكل المالية لنْ تجعله يعود بأي سهولة |
- Öyle olmayacak, buna izin vermem. Bunu sen yapmıştın, şimdi durdur hadi. | Open Subtitles | لن يحدث هذا، لنْ أسمح به أنتِ فعلتِ ذلك فأوقفيه |
Tanrı aşkına Jake, onu kurtarmanın tek yolu suya girmek ve ben bunu yapmana izin vermeyeceğim. | Open Subtitles | يا الهي , الطريقة الوحيدة لأخراجها هي النزول . الي المياه , وانا لنْ ادعك تفعل هذا |
Bizden saklıyorsunuz. Buna izin vermeyeceğim. | Open Subtitles | انتم تخفون الدواء عنّا و لنْ أسمح لكم بذلك |
Arabamla kimsenin bulamayacağı bir yere götürüp atarım. | Open Subtitles | بوسعيّ وضعها في سيارتيّ ودسها بِمكانٍ ما، حيث لنْ يجدها أحد الْبَتّةَ |