Dinle beni. Sakin olman lazım, yoksa sana yardım edemeyiz. Sakinleş. | Open Subtitles | انصت لي يجب ان تهدا و الا لن نستطيع مساعدتك اهدا |
Bunun da ötesini düşündüğümüzde insan başarısının ulaştığı noktayı tahmin bile edemeyiz. | TED | وبمجرد التفكير بذلك، فإننا لن نستطيع تخيّل روعة الإنجازات البشريّة التي يمكن أن نصل إليها. |
Gelirlerse burada kalamayız ve mallarımızı da alamayız. | Open Subtitles | بمجرد أن يصلوا إلى هنا , لن نستطيع البقاء ولا حتى أخذ بضائعنا معنا عندما نغادر |
Paul ve ben orada olmazsak, 200 tanesi depoda kaybolacak, ve 50 tanesi de denetlenecek ve asla geri iade edilmeyecek. | Open Subtitles | إذا أنا و بول لن نكن هناك ، سنفقد 200 في المستودع و 50 سيتم فحصها و لن نستطيع إرجاعها أبداً |
Zaman ilerledikçe yer çekimi artacak, ta ki tamamen dünyada oluncaya kadar. Ancak sizi temin ederim oraya kadar varamayacağız. | TED | مع مرور الوقت، ستزداد الجاذبية حتى نعود إلى كوكب الأرض، ولكن أود أن أؤكد لكم أننا لن نستطيع الوصول هناك. |
Şimdi sizlerden, bizlere resmen yardım etmenizi istiyorum çünkü bunu tek başımıza yapamayız. | TED | والآن أودُ أن أطلب منكن رسميًا مساعدتنا، لأننا لن نستطيع القيام بهذا وحدنا. |
Akla yakın her yardıma varım ama bu siste açılırsak, tüm aletlerimize rağmen onları bulamayız. | Open Subtitles | أريد إعطائك كل تعاون معقول. لكن الخروج في هذا الضباب، حتى بكل أجهزتنا. لن نستطيع أن نجدهم |
Yararı yok. Halat olmadan bunu kıpırdatamayacağız. | Open Subtitles | لا جدوى , لن نستطيع تحريكة بدون أوزان وحبال |
Öncelikle herkesin kontrol edemeyeceğimizi düşündüğü kısmı emniyete alacağız. | Open Subtitles | أصدر أول أمر من خطة العمل وهو تأمين تلك المنطقة من البلاد التي يبدو للجميع أننا لن نستطيع السيطرة عليها |
Şimdi bir düşünün, bu proje bittikten sonra biz onlara beyazlara ödenen kadar ödeme yapmaya devam edemeyiz. | Open Subtitles | لذا فكر ملياً بعد انتهاء المشروع لن نستطيع أن ندفع لهم مثل أجر الرجل الأبيض |
Senin için bu savaşa devam edemeyiz artık, Takur. | Open Subtitles | لن نستطيع أن نستمر في هذه المعركة أكثرمن ذلك من أجلك .. تاكور؟ |
Buradan tamir edemeyiz, bir kaç borunun yer değiştirmesi lazım. | Open Subtitles | لن نستطيع ان نقوم بتصليحها هنا كما ان علينا اعادة برمجةجميع هذة القنوات |
Böyle bir eksiklikle soruşturmaya devam edemeyiz. | Open Subtitles | بوجود ثغره مثل هذه, لن نستطيع أن نستمر فى القضيه |
Eğer bir çeşit yanlış anlaşılma varsa paranızı iade edip, ayrılmanızdan mutluluk duyarım ancak, uçak bileti ücretlerinizi iade edemeyiz. | Open Subtitles | إذا كان هناك سوء تفاهم. سأقوم بإعادة أموالكم بكل سرور، و تستطيعوا الذهاب. و لكنا لن نستطيع إعادة ثمن تذكرة الطائرة. |
Tanrım. Böyle araba kullanıyorsa takip edemeyiz. | Open Subtitles | يا ألهي,لو سيستمر بالقيادة بهذه الطريقة,لن نستطيع أن نتبعه |
Üstelik herkesi filikalara alamayız. | Open Subtitles | بأي حال لن نستطيع حمل جميع الركاب على قوارب النجاة |
Ama, dediğim gibi tek bir uçağı bile kaybetmeyi göze alamayız. | Open Subtitles | ولكن، كما قلت لن نستطيع تحمل خسارة طائرة واحدة |
Üzgünüm memur bey. Bu durumda Onu gemiye alamayız. | Open Subtitles | معذرة سيدي ، في هذه الحالة لن نستطيع أن نأخذه معنا |
asla direkt göremeyiz, ışık geçirmezler. | TED | لن نستطيع أن نرى من خلالها ، أنها معتمة للضوء |
Suriye, Afrika ve Asya'da bulunan yerli muhabirlerimiz kendi başımıza asla bulamayacağımız haberleri getiriyorlar bize. | TED | يجلب لنا صحفيونا المحليون في سوريا وعبر أفريقيا وآسيا قصصًا لن نستطيع بالتأكيد العثور عليها بمفردنا. |
Yani bir oraya bir buraya koştur derken bu hafta sonu gelemeyeceğiz. | Open Subtitles | لذا , بين الشىء والاخر لن نستطيع القيام بذلك نهاية هذا الاسبوع |
Bu dansları yapamayız, iyi olması için 16 yaş altı olmalıyız. | Open Subtitles | لن نستطيع ان نقوم بهذه الرقصة يجب ان تكون أصغر من 16 عام لتظهر بمظهر جيد |
Ben'in silahlarını ele geçirmişler. onları asla oradan çıkaramayız. | Open Subtitles | لقداستولواعلىبنادقبن، نحن لن نستطيع اخراجهم من هناك |
Benzin olmadan da DeLorean'ı 140 km hıza çıkaramayız. | Open Subtitles | بدون الوقود ,لن نستطيع أن نوصل الديلوريان إلي سرعة 88 ميل في الساعة. |
Sadece artık sizden, şahsi çek kabul edemeyeceğimizi hatırlatmak için aradım. | Open Subtitles | "فقط للتذكير,لن نستطيع أن نقبل بعد الان" "أي شيك خاص يصدر منك" |