ويكيبيديا

    "لن نستطيع" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • edemeyiz
        
    • alamayız
        
    • asla
        
    • oraya
        
    • yapamayız
        
    • onları
        
    • olmadan
        
    • edemeyeceğimizi
        
    Dinle beni. Sakin olman lazım, yoksa sana yardım edemeyiz. Sakinleş. Open Subtitles انصت لي يجب ان تهدا و الا لن نستطيع مساعدتك اهدا
    Bunun da ötesini düşündüğümüzde insan başarısının ulaştığı noktayı tahmin bile edemeyiz. TED وبمجرد التفكير بذلك، فإننا لن نستطيع تخيّل روعة الإنجازات البشريّة التي يمكن أن نصل إليها.
    Gelirlerse burada kalamayız ve mallarımızı da alamayız. Open Subtitles بمجرد أن يصلوا إلى هنا , لن نستطيع البقاء ولا حتى أخذ بضائعنا معنا عندما نغادر
    Paul ve ben orada olmazsak, 200 tanesi depoda kaybolacak, ve 50 tanesi de denetlenecek ve asla geri iade edilmeyecek. Open Subtitles إذا أنا و بول لن نكن هناك ، سنفقد 200 في المستودع و 50 سيتم فحصها و لن نستطيع إرجاعها أبداً
    Zaman ilerledikçe yer çekimi artacak, ta ki tamamen dünyada oluncaya kadar. Ancak sizi temin ederim oraya kadar varamayacağız. TED مع مرور الوقت، ستزداد الجاذبية حتى نعود إلى كوكب الأرض، ولكن أود أن أؤكد لكم أننا لن نستطيع الوصول هناك.
    Şimdi sizlerden, bizlere resmen yardım etmenizi istiyorum çünkü bunu tek başımıza yapamayız. TED والآن أودُ أن أطلب منكن رسميًا مساعدتنا، لأننا لن نستطيع القيام بهذا وحدنا.
    Akla yakın her yardıma varım ama bu siste açılırsak, tüm aletlerimize rağmen onları bulamayız. Open Subtitles أريد إعطائك كل تعاون معقول. لكن الخروج في هذا الضباب، حتى بكل أجهزتنا. لن نستطيع أن نجدهم
    Yararı yok. Halat olmadan bunu kıpırdatamayacağız. Open Subtitles لا جدوى , لن نستطيع تحريكة بدون أوزان وحبال
    Öncelikle herkesin kontrol edemeyeceğimizi düşündüğü kısmı emniyete alacağız. Open Subtitles أصدر أول أمر من خطة العمل وهو تأمين تلك المنطقة من البلاد التي يبدو للجميع أننا لن نستطيع السيطرة عليها
    Şimdi bir düşünün, bu proje bittikten sonra biz onlara beyazlara ödenen kadar ödeme yapmaya devam edemeyiz. Open Subtitles لذا فكر ملياً بعد انتهاء المشروع لن نستطيع أن ندفع لهم مثل أجر الرجل الأبيض
    Senin için bu savaşa devam edemeyiz artık, Takur. Open Subtitles لن نستطيع أن نستمر في هذه المعركة أكثرمن ذلك من أجلك .. تاكور؟
    Buradan tamir edemeyiz, bir kaç borunun yer değiştirmesi lazım. Open Subtitles لن نستطيع ان نقوم بتصليحها هنا كما ان علينا اعادة برمجةجميع هذة القنوات
    Böyle bir eksiklikle soruşturmaya devam edemeyiz. Open Subtitles بوجود ثغره مثل هذه, لن نستطيع أن نستمر فى القضيه
    Eğer bir çeşit yanlış anlaşılma varsa paranızı iade edip, ayrılmanızdan mutluluk duyarım ancak, uçak bileti ücretlerinizi iade edemeyiz. Open Subtitles إذا كان هناك سوء تفاهم. سأقوم بإعادة أموالكم بكل سرور، و تستطيعوا الذهاب. و لكنا لن نستطيع إعادة ثمن تذكرة الطائرة.
    Tanrım. Böyle araba kullanıyorsa takip edemeyiz. Open Subtitles يا ألهي,لو سيستمر بالقيادة بهذه الطريقة,لن نستطيع أن نتبعه
    Üstelik herkesi filikalara alamayız. Open Subtitles بأي حال لن نستطيع حمل جميع الركاب على قوارب النجاة
    Ama, dediğim gibi tek bir uçağı bile kaybetmeyi göze alamayız. Open Subtitles ولكن، كما قلت لن نستطيع تحمل خسارة طائرة واحدة
    Üzgünüm memur bey. Bu durumda Onu gemiye alamayız. Open Subtitles معذرة سيدي ، في هذه الحالة لن نستطيع أن نأخذه معنا
    asla direkt göremeyiz, ışık geçirmezler. TED لن نستطيع أن نرى من خلالها ، أنها معتمة للضوء
    Suriye, Afrika ve Asya'da bulunan yerli muhabirlerimiz kendi başımıza asla bulamayacağımız haberleri getiriyorlar bize. TED يجلب لنا صحفيونا المحليون في سوريا وعبر أفريقيا وآسيا قصصًا لن نستطيع بالتأكيد العثور عليها بمفردنا.
    Yani bir oraya bir buraya koştur derken bu hafta sonu gelemeyeceğiz. Open Subtitles لذا , بين الشىء والاخر لن نستطيع القيام بذلك نهاية هذا الاسبوع
    Bu dansları yapamayız, iyi olması için 16 yaş altı olmalıyız. Open Subtitles لن نستطيع ان نقوم بهذه الرقصة يجب ان تكون أصغر من 16 عام لتظهر بمظهر جيد
    Ben'in silahlarını ele geçirmişler. onları asla oradan çıkaramayız. Open Subtitles لقداستولواعلىبنادقبن، نحن لن نستطيع اخراجهم من هناك
    Benzin olmadan da DeLorean'ı 140 km hıza çıkaramayız. Open Subtitles بدون الوقود ,لن نستطيع أن نوصل الديلوريان إلي سرعة 88 ميل في الساعة.
    Sadece artık sizden, şahsi çek kabul edemeyeceğimizi hatırlatmak için aradım. Open Subtitles "فقط للتذكير,لن نستطيع أن نقبل بعد الان" "أي شيك خاص يصدر منك"

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد