ويكيبيديا

    "لي مرة" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • keresinde bana
        
    • Bana bir
        
    • Bir kez
        
    • beni bir
        
    • Bir keresinde
        
    • defasında
        
    öyle deme,Priya bir keresinde bana ne demiştin hatırlıyor musun Raj Open Subtitles لاتقوليذلك،"بريا" أتذكر ما قلت لي مرة ، " راج " ؟
    Babam bir keresinde bana geyiklerin, Tanrının habercileri olduğunu söylemişti. Open Subtitles . . أبي قال لي مرة أن الغزال هو رسول القدر
    Bana bir daha dokunursan, senin lanet kanatlarını koparırım! Open Subtitles إذا كنت على اتصال لي مرة أخرى ، أنا ستعمل مزق أجنحة ملعون قبالة الخاص ، موافق ؟
    Bu yüzden, sakın Bana bir bakış atarak nasıl hissettiğimi anlayabileceğini sanma. Open Subtitles لذا لا تفكر انك نظرت لي مرة واحدة ثم وصلت لنتيجة حول شعوري
    Dr. Kelso, ve ayrıca Poison'ın "Talk Dirty to Me" şarkısını, her gün Bir kez dinlemek istiyor. Open Subtitles الدّكتور كيلسو، يُريدُ أيضاً أَنْ يَسْمعَ السمّ كلام يُوسّخُ لي مرة كل يوم.
    Sakın beni bir daha insanların içinde küçük düşürme. Open Subtitles لا يجرؤ أبدا إهانة لي مرة أخرى في الأماكن العامة.
    Bir keresinde çok kötü bir mahallede arabamın lastiği patlamıştı. Open Subtitles أتذكر ماحصل لي مرة, ثُقب إطاري في حي سيئ جداً
    Bir defasında bana kurbanı oynamamamı söylemiştin. Open Subtitles انتظري لقد قلت لي مرة ألا ألعب دور الضحية
    Ve bir keresinde bana büyükannemin sana konyak gibi bir şey verdiğini söylememiş miydin? Open Subtitles ألم تقولي لي مرة أن جدتي أعطتكِ شراب براندي أو ما شابه؟
    Bir keresinde bana babanın o geceki faturalarla orantılı olarak mutlu olmasından ne kadar nefret ettiğini söylemiştin. Open Subtitles قلت لي مرة كم كرهت أن أبوك قاس سعادته بإيرادات الليلة.
    Bir keresinde bana Wolsey'in bazen, sana karşı çok nazik olduğunu söylemiştin. Open Subtitles قلت لي مرة بأن "ولسي" كان جيداً معك في بعض الأحيان
    - Bir keresinde bana Beyonce olduğunu söylemiştin. Open Subtitles تبا لكوني متساهلة ، لا - لقد قلت لي مرة أنك بيونسيه -
    Bunları Bana bir daha anlatabilir misin? Open Subtitles هل يمكن ان توضح ان لي مرة أخرى، من فضلك؟
    Bir keresinde birisi vazelin ile ilgili Bana bir fıkra anlatmıştı ama şu anda hatırlayamıyorum. Open Subtitles ‫أحدهم قال لي مرة نكتة عن الفازلين ‫ولكن لا أستطيع أن أتذكر تماما
    Bana bir keresinde demişti ki bir gün onu terk edersem hayatına devam edemezmiş. Open Subtitles قالت لي مرة إذا تركتها لن تكون قادرة على الاستمرار
    Bir kez daha büyü yapan insanların ne kadar kötü ve tehlikeli olduğunu fark ettim. Open Subtitles لقد أصبح واضح لي مرة آخرى أن هؤلاء الذين يمارسون السحر أشرار وخطيرون
    Zaten Bir kez biber gazını yemiştim. Open Subtitles وقالت إنها بالفعل الفلفل رش لي مرة واحدة.
    - Bir kez gördüğüm rüyaya benziyor. Open Subtitles نجاح باهر. هذا هو مثل حلم كان لي مرة واحدة.
    Şimdi söyleyeceksin seni rahat bırakacağım ve beni bir daha görmeyeceksin. Open Subtitles لك أن تقول لي الآن و سأترك لكم وحده . عليك أبدا انظر لي مرة أخرى.
    Sizi öyle özledim ki, bana söz verin, beni bir daha asla terk etmeyeceksiniz. Open Subtitles إفتقدتك كثيرا. أوه ، يا رفاق. الوعد عليك أبدا ترك لي مرة أخرى.
    Sizi öyle özledim ki, bana söz verin, beni bir daha asla terk etmeyeceksiniz. Open Subtitles إفتقدتك كثيرا. أوه ، يا رفاق. الوعد عليك أبدا ترك لي مرة أخرى.
    Yakın bir arkadaşım Bir keresinde, şöhret para demektir, demişti. Open Subtitles كما أخبرني صديق لي مرة الشهرة تعني المال
    Yani... benden duymuş olma... ama bir defasında pislik bir gazetece onların... açık bir evliliği olduğunu söylemişti. Open Subtitles حسنا لن تسمعها مني لكن واحدة من الصحفيين قالوا لي مرة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد