Ama bu aralar babamın öfkesi burnunda. Son zamanlarda çok içmeye başladı. | Open Subtitles | ما عدا أبي فهو يتصرف بلا وعي لقد أفرط في الشرب مؤخراً |
İnanıyoruz ki bu Son zamanlarda... şehir içinde ortaya çıkan vandalizm... bir şekilde yeraltı boks kulüplerine bağlı olarak. | Open Subtitles | بأمكانك أخبارنا ما الذي تعتقد أنه حدث ؟ نعتقد أنها واحده من عدة عمليات تخريب حدثت في المدينه مؤخراً |
Son zamanlarda, düşünüyorum da, belki de hayaller, sadece hayaldir. | Open Subtitles | لقد كنت أفكّر مؤخراً بأنَّ الأحلام قد تبقى أحلاماً للأبد |
Bilmiyorum. Bence Son günlerde babam farklı davranıyor. Sanki, daha iyi. | Open Subtitles | لا أدري لكن والدي تصرف معي بشكل غريب مؤخراً بشكل لطيف |
Son zamanlarda bana, bakarken sanki hoşlanmadığı bir şeyler varmış gibi davranıyor. | Open Subtitles | تحصل معي الأشياء الغريبة مؤخراً. فعندما ينظر إلى يرى شيئاً لا يحبه. |
Aslında, ben ona yazıyorum. O Son zamanlarda pek cevap yazmadı. | Open Subtitles | في الواقع كنت أكتب له لكنه لم يعد يجيب علي مؤخراً |
Sormamın sebebi Son zamanlarda adının geçtiğini hiç duymamış olmam. | Open Subtitles | أنا استفسر فقط لأن لم اسمع عنك في الأرجاء مؤخراً |
Özellikle Son zamanlarda biriyle çıkıyorum, ve sonra kendimi onu düşünürken buluyorum. | Open Subtitles | خاصة لأنني مؤخراً سأخرج في موعد ، و بعدها سأكون أفكر فيه |
Şimdi, Son zamanlarda niye bu kadar garip davrandığını anladım. | Open Subtitles | حسناً , الآن فقط فهمت لماذا كانت تصرفاتك غريبة مؤخراً |
Son zamanlarda aynaya baktın mı bilmem ama kalabalıkta göze batıyorsun. | Open Subtitles | لا أدري إن كنت شاهدت مرآة مؤخراً الأحرى ألاّ تختلط بالناس |
Son zamanlarda anladım ki, kendime bile kolaylıkla yalan söyleyebiliyorum. | Open Subtitles | لقد اكتشفت ذلك مؤخراً حتى الكذب على نفسي يكون سهلاً |
Ne dediğimi biliyorum, ama Son zamanlarda bende bir değişiklik fark ettin m? | Open Subtitles | أعرف ما كنت أسميهم به لكن هل لاحظت أىّ تغيير فىّ مؤخراً ؟ |
Her şey yolunda mı? Son zamanlarda senden pek fazla mesaj almıyordum. | Open Subtitles | هل كل شئ بخير لم استلم منك الكثير من رسائل الجوال مؤخراً |
Son zamanlarda düşünüyorum da belki de kendi mağazamı açmalıyım. | Open Subtitles | و بدأت مؤخراً في الفكير في فتح متجر خاص بي |
Ama Son zamanlarda hiçbir çocuğun elma yediğini veya bisiklete bindiğini görmedim. | Open Subtitles | ما لم أره مؤخراً هو فتى يأكل تفاحة أو يلعب على دراجة |
Beyler, içinizde Son zamanlarda... ..bir şeyler yazan var mı? | Open Subtitles | أيها السادة لا أعتقد أن أحدكم قد كتب شيئاً مؤخراً |
Ben yaşlıyım. Benim vizyonları Son zamanlarda çok güvenilir olmamıştır korkuyorum. | Open Subtitles | أنا كبير ، أخشى أن رؤياي . لا يعتمد عليها مؤخراً |
Polisler Son günlerde herkesi rahatsız ediyor. Bu yeni birşey değil, biliyorum. | Open Subtitles | رجال الشرطة ، لقد كانوا يزعجون كل شخص مؤخراً ماذا جديد أيضاً؟ |
Tamam, dinle Frank, bu aralar Chloe ile işler iyi gitmiyor. | Open Subtitles | حسناً, اسمع فرانك مؤخراً لم تكون الأمور جيده بيني وبين كلوي |
Hatta geçenlerde, birkaç hafta önce biri daha ölmüştü, değil mi? | TED | يوجد هناك مؤخراً شخص ما,لم يكن هناك, فقط كبل عدة اسابيع |
Christina onu aramak için çıktı ve... o gece geç vakitte cesedini bulduk. | Open Subtitles | ذهبت أنا و كريستينا لنبحث عنه حسناً .وجدنا جثته مؤخراً في هذه الليله |
Bir süredir manevi bir arayıştayım. | Open Subtitles | أنا أَعْملُ بَعْض البحث عن الذّاتِ مؤخراً. |
Düşündüm ki hepimizin biraz şımartılmaya ihtiyacı var o kadar kavga dövüşten sonra. | Open Subtitles | ..أعتقدت انه علينا أن ننل قسطاً من التدليل بعد الضربات التى تلقيناها مؤخراً |
Hayır, sanmıyorum. Uzun zamandır hiç cadı görmedim. | Open Subtitles | لا.لا استطيع القول بانني رأيت اي ساحرة مؤخراً |
Dr. Brennan bir çete üyesinin yakın zamanda mülkünüzde bulunduğuna dair kanıt buldu. | Open Subtitles | عثرت الطبيبة برينان على دليل تعود لفرد عصابة كان يقيم في منزلك مؤخراً |
Eğer yakın bir zamanda burada bir ev aradıysanız bu probleme aşinasınız demektir. | TED | وإذا كنتم قد حاولتم مؤخراً العثور هنا عن منزل، فأنتم إذن مطلعون على هذه المشكلة. |
Gerillada 7 yıl geçirmiş ve kısa süre önce silah bırakmıştı. | TED | لقد كان في العصابة لمدة سبع سنوات وقد انحل عنها مؤخراً. |
Ama kulübün kurucusu ve Jing-Mei'nin annesi Suyuan yeni vefat etmiş. | TED | لكن سو يان مؤسسة النادي، والدة جين ماي، قد توفيت مؤخراً. |
Zavallı Jonathan, karısı yakınlarda öldü ama hâlâ onunla iletişime geçmeye çalışıyor. | Open Subtitles | المسكين جوناثان, لقد ماتت زوجته مؤخراً و هو يحاول بيأس الاتصال بها |
Ve son dönemlerde makinelerin öğrenimi anlayışımızda bir devrim gerçekleşti. | TED | وقد حدثت طفرة مؤخراً في فهمنا لتعلم الآلة. |