ويكيبيديا

    "ماذا أفعل" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Ne yapayım
        
    • Ne yaptığımı
        
    • ne yapabilirim
        
    • ne yapmam
        
    • Ne yapıyorum ben
        
    • Ne yapacağım ben
        
    • ne yaparım
        
    • ne işim
        
    • Ne yapsam
        
    • ne yapardım
        
    • Ben ne yapıyorum
        
    • - Ne yapacağım
        
    • Ne yaptım ben
        
    • ne yapmalıyım
        
    • ne yapacağımı
        
    Onu Ne yapayım? Değeri nedir? Open Subtitles هل لديكي أي فكره ماذا أفعل به ، أَو كم يساوي؟
    İki sola geçiyor. Ne yapayım? Onu havaya uçur. Open Subtitles هناك أسلاك فايبر 2 إلى اليسار ماذا أفعل سيدي؟
    Aslında Ne yaptığımı bilmiyorum... o yüzden daha teşekkür etme. Open Subtitles حسناً، أنا لا أعرف ماذا أفعل لذا لا تشكريني الان
    Bu alışılmadık kahve çok beter... ama ne yapabilirim ki, uyuyamazken? Open Subtitles هذه القهوة غريبة لكن ماذا أفعل لو أني لا أريد النوم؟
    Tamam, itiraf ediyorum. İkisi de Katolik kilisesinde! Peder, ne yapmam lazım? Open Subtitles حسناً ، أنا اعترف ، كلاهما هناك ، ماذا أفعل أيها الكاهن؟
    Arabanızı her çalıştırdığınızda "iklime Ne yapıyorum ben" mi diyeceksiniz? Open Subtitles بكل مرة تشغل سيارتك أيفترض أن تفكر؟ ماذا أفعل بالطقس؟
    Eğlenmek için Ne yapacağım ben peki? Open Subtitles في غرفتك إلى ولادة الطفل ماذا أفعل للتسلية؟
    Peki Anson, gerçekleştirme prosedürü için ararsa, Ne yapayım? Open Subtitles ماذا أفعل إذا اتصل أنسن بشأن إجراءات الإثبات؟
    Ne yapayım daha bilmiyorum. Diz çökmemi ister misin? Open Subtitles لا أعرف ماذا أفعل ، أتريدينى أن أجثو على ركبتي؟
    Bu bluzun yakası kötü olmuş, Ne yapayım? Open Subtitles ياقة هذه البلوزة أصبحت بالية جداً. ماذا أفعل بها؟
    - Ne yapayım? Open Subtitles أنه شئ يعود إلى موقعه الطبيعي ماذا أفعل إذاً؟
    Çok düşüncelisin Hannah ama ben iyiyim. Ne yaptığımı biliyorum. Open Subtitles أنت لطيفة جداً يا هانا، لكنني بخير أعرف ماذا أفعل
    İçlerinden birinin adı Joseph idi ve bana Ne yaptığımı sordu, ben de anlattım. TED أحدهم كان يدعى جوزيف قام بسؤالي ماذا أفعل وقمت بشرح قصتي له
    Size eserlerimi göstermek istiyorum böylece Ne yaptığımı ve neden burada olduğumu öğrenebilirsiniz. TED أريد أن أريكم عملي لكي تعرفوا ماذا أفعل ولماذا أنا هنا
    - Pekala, Komser, Sizi uzun süre beklettim. Sizin için ne yapabilirim? Open Subtitles حسناَ ملازم أبقيتك تنتظر طويلاَ ماذا أفعل لأجلك ؟
    ne yapabilirim? Yardım et. Olaylar daha kötüye gitmeden. Open Subtitles ماذا أفعل ابتهج الأمور يمكن ان تصبح اسوأ
    Onları umursadığımı hissettirmek için ne yapmam gerektiğini biliyorum. TED أعرف ماذا أفعل حتى أُشعرهم بأني أهتم بهم.
    Ve kendime soruyorum. Burada Ne yapıyorum ben? TED وأنا أتساءل، ماذا أفعل هنا؟ لماذا أنا هنا؟
    13 yaşında. 13 yaşında bir çocukla Ne yapacağım ben? Open Subtitles إنه في الثالثة عشر, ماذا أفعل بفتى في الثالثة عشر من عمره؟
    Bu kadar çocuğum varken, o kadar küçük bir arabayla ne yaparım bilmiyorum. Open Subtitles لدي الكثير من الأطفال مع تلك السياره الصغيره أنا لا أعلم ماذا أفعل
    Herhalde sirk Amsterdam'dayken Berlin'de ne işim olduğunu merak ediyorsundur. Open Subtitles أنت تتساءل ماذا أفعل في برلين بينما السيرك في أمستردام 56 00: 08: 01,521
    Hay aksi Ne yapsam? Evden acil bir çağrı var... Open Subtitles ماذا أفعل ، الأن لقد تلقيت نداء عاجل من المنزل..
    Sen olmasaydın ne yapardım bilemiyorum Sonuçta, onu tanıyabilecek tek kişi sensin Open Subtitles لم أكن أدري ماذا أفعل بدونك أنت الشخص الوحيد الذي يمكنك التعرف عليه
    Ben ne yapıyorum. Bu partiyi veriyorum. Open Subtitles ماذا أفعل, فى وجود هذا الوابل من الهدايا؟
    - Ne yapacağım peki? Open Subtitles إذاً ، ماذا أفعل ؟ ، أعلم أنه من الصعب فهم ذلك
    Şimdi de "Muzumu Ne yaptım ben?" diye düşünüyor. Open Subtitles الآن هو يفكر , ماذا أفعل بالموز ؟
    Teşekkürler, tatlım. Peki bu parayla ne yapmalıyım? Open Subtitles شكراً يا حبيبتي لكن ماذا أفعل بهذه النقود القذرة؟
    Bak, ne yapacağımı bilmiyorum. Ben elimden geleni yaptım, anlıyor musun? Open Subtitles أنظر، لا أعلم ماذا أفعل قمت بفعل أفضل ما يمكنني، أتعلم؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد