ويكيبيديا

    "ماذا أقول" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Ne diyeceğimi
        
    • Ne söyleyeceğimi
        
    • Ne diyebilirim ki
        
    • ne diyeceğim
        
    • Ne diyeyim
        
    • Ne desem
        
    • Ne dediğimi
        
    • ne söyleyeyim
        
    • ne derim
        
    • ne söyleyeceğim
        
    • ne söyleyebilirim
        
    • Ne söylediğimi
        
    • Ne dedim
        
    • Ne demeliyim
        
    • Ne diyorum ben
        
    Telefon görüşmelerimizden sonra sonunda karşımda duruyorsun. Ben Ne diyeceğimi bilmiyorum. Open Subtitles بعد كل مكالماتنا، تقف أمامي أخيراً ولا أعرف ماذا أقول لك
    - Ne diyeceğimi bilemedim. - Beni aptal gibi hissettirdi. Open Subtitles أنني لا أعرف ماذا أقول وذلك الأمر يشعرني أنني غبية
    - Ne diyeceğimi bilmiyorum. Belki buralarda bir madalya unutan vardır. Open Subtitles لا أعلم ماذا أقول لك لكن ربما أحدهم ترك ميدالية هنا
    Bak. Sana Ne söyleyeceğimi bilemiyorum, ama burada şapka yok. Open Subtitles اسمعي، لا أعرف ماذا أقول لك ولكن القبعة ليست هنا.
    Ne diyebilirim ki, millet, oğlum... Open Subtitles حسناً, ماذا أقول, خرافات, بنى, أنتم تعلمون...
    -Peki beni çağırdıkları zaman ne diyeceğim? Open Subtitles إذاً, ماذا أقول عندما يستجوبوني؟ لا تقل شيئاً.
    Fakat sorunun ne olduğunu söylemezsen sana Ne diyeceğimi bilemiyorum. Open Subtitles ولكن انا لا اعرف ماذا أقول حتى تخبرينى ماذا هناك
    Artık herkese Ne diyeceğimi bilmiyorum ve herkes bana soruyor. Open Subtitles لا أعرف ماذا أقول لأي شخص أكثر, وكل شخص يسألني.
    Seni ilk gördüğümde, Ne diyeceğimi ya da ne konuşacağımı bilememiştim. Open Subtitles بأول مرّة قابلتك بها ما كنت أعلم ماذا أقول أو أفعل
    - Artık masa falan yok. - Ne diyeceğimi bilemiyorum. Open Subtitles ـ المكتب ليس هنا ـ حسنًا، لا اعرف ماذا أقول
    Şimdi de yapıyorum. Bunu görebilirsiniz. Tedirgin oluyorum.. Ne diyeceğimi bilmiyorum. Ne yaptığımı bilmiyorum. TED أنا أقوم بذلك الآن. أنتم تنظرون إلي. أنا أشعر بالتوتر. لا أعرف ماذا أقول. لا أعرف ماذا افعل. لا أريد أن أذهب إلى هناك.
    - Evet, ama Ne diyeceğimi bilmiyorum. Open Subtitles ـ أجل لكنني لا أدري ماذا أقول ـ فقط قولي نعم يا عزيزتي
    Binlerce kez özür dilerim. O herifler hakkında Ne diyeceğimi bilmiyorum. Onlar... Open Subtitles إنني بالتأكيد كالجحيم أعتذر.إنني لا أعلم ماذا أقول عن أولئك الرجال.إنهم..
    Yakın aile dostu, hoş bir tebessüm... Kitapların hakkında Ne diyeceğimi bilemiyorum. Open Subtitles حميمية العائلة، الابتسامة الجميلة.. لا أعرف ماذا أقول عن كتبك،
    Ne söyleyeceğimi bilmiyorum, bizim üç kasabamız gibi sadece sarayları var. Open Subtitles لا أعرف ماذا أقول فقط بقصورهم , مثل ثلاث من مدننا
    Hem burada ilk defa yer alıyorum, hem de Ne söyleyeceğimi bilmiyorum. TED أنا أيضاً هنا للمرة الأولى ولا أعرف ماذا أقول
    İnsanların fısıltılarını duyunca Ne söyleyeceğimi bilemiyorum. Open Subtitles حينما أسمع الأشياء الخبيثة التي يهمس بها الناس ، لا أعرف ماذا أقول
    Ne diyebilirim ki, millet, oğlum... Open Subtitles حسناً, ماذا أقول, خرافات, بنى, أنتم تعلمون...
    Bir sonraki konuşmamda Çin Dışişleri Bakanı'na ne diyeceğim? Open Subtitles ماذا أقول لوزير الخارجية الصيني عندما أتصل به ثانيةً؟
    Hava atışını kaçıracağı için çok endişeli. Ne diyeyim ona? Open Subtitles يخشى أن يفوتنا معلومات البداية , ماذا أقول له ؟
    Ne desem bilmiyorum. Tristan her zaman delinin teki olmuştur. Open Subtitles . لا أدرى ماذا أقول . تريستان دائما كان همجياً
    Ne dediğimi anlıyor musun? Çünkü uzun zamandır söylüyorum bunları. Open Subtitles هل تفهمين ماذا أقول لقد كنت أقولها منذ وقت طويل
    Bütün gününü senin için yemek pişirerek geçiren annene ne söyleyeyim? Open Subtitles ماذا أقول لأمى التى تطبخ طوال اليوم لكِ ؟
    Ve mutsuz bir gün geldiğinde her zaman ne derim? Open Subtitles وعندما نعيش يوماً سيئاً، ماذا أقول دائماً؟
    Ona ne söyleyeceğim? Open Subtitles ماذا أقول له بحق الجحيم؟
    Tamam, dostum, Bu şekilde olacaksa, başka ne söyleyebilirim bilmiyorum. Open Subtitles حسناً يا رجل، إن الأمر هكذا لا أدري ماذا أقول
    Yönetmenin bana ilk sahnede abartılı oynadığımı söylediğini düşünebiliyor musun... ve Ne söylediğimi bilmediğimi. Open Subtitles تخيل أن هذا المخرج يقول أننى أتصنع فى المشهد الأول و أننى لا أعرف ماذا أقول
    Mitch ve Murray, canları cehenneme. Ne dedim... Canları cehenneme! Open Subtitles ميتش و موراى اللعنة عليهم ماذا أقول عليهم اللعنة
    Lise gibidir. Sana Ne demeliyim bilmiyorum, dostum. Open Subtitles إنهمثلالمدرسةالثانوية، لا أدري ماذا أقول لك
    Ne diyorum ben, bu bir burun Open Subtitles ماذا أقول ؟ شبه جزيرة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد