ويكيبيديا

    "ماذا سيفعل" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • ne yapacak
        
    • ne yapacağını
        
    • ne yapardı
        
    • ne yapıyor
        
    • neler yapabileceğini
        
    • Ne yapar
        
    • Ne yapabilir
        
    • ne yapacaklar
        
    • ne olacak
        
    • neler yapacak
        
    • neler yapacağını
        
    • ne yapacağı
        
    • neler yapar
        
    • Ne yapacakmış
        
    • ne yapacaksınız
        
    NT: Söyler misin, insanoğlu ormanlar yok olunca ne yapacak? kömür madenleri tükenince ne yapacak? TED نيكولا تيسلا: أخبروني، ماذا سيفعل الإنسان عندما تختفي الغابات، وتُستنفد رواسب الفحم؟
    Ama Don Welbeck provada ne yapacak? Open Subtitles ولكن, ماذا سيفعل دون ويلبيك, سيقوم بعمل البروفة مع كرسى ؟
    Arkadaş sivil yaşamda ne yapacak, Allah bilir. Open Subtitles الله يعلم ماذا سيفعل الرفقاء فى حياتهم المدنية
    -Uyandığında herkes ne yapacağını biliyor mu? -Evet efendim, ama... Open Subtitles هل كل شخص يعرف جيدا ماذا سيفعل حين يستيقظ ؟
    O ne yapacağını biliyor. Bu işi halleder. İşinde en iyisidir. Open Subtitles سيعلم ماذا سيفعل , سيحل هذا الامر انه الافضل في مجاله
    O kadar patates salatasıyla ne yapacak bilmiyorum. Open Subtitles أجهل ماذا سيفعل بذلك الكمّ من سلطة البطاطس
    Steinbrenner yarın calzone'unu almazsa ne yapacak ki? Open Subtitles ماذا سيفعل ستاينبرانر إن لم يحصل على الكالزون ؟
    İkinci Perdede, hayatının aşkıyla karşılaşınca ne yapacak? Open Subtitles ماذا سيفعل في المشهد الثاني حين يقابل حب حياته؟
    Vasıfsız Vassili Zaitsev o zaman ne yapacak? Open Subtitles ماذا سيفعل فاسيللى زايتسيف عديم الفائده إذن ؟
    Küçük bir kibrit bunu böyle hareketlendirirse bir ton napalm ne yapacak? Open Subtitles لو أن عود ثقاب فعل هذا ماذا سيفعل طن من النابالم؟
    Aynen. Az sonra ne yapacak diye sürekli merak ediyorsunuz. Open Subtitles بالضبط انها كأننا نتسائل ماذا سيفعل بعد ذلك ؟
    Senin defterini dürersek bize ne yapacak, çorbamızı soğuk mu getirecek? Open Subtitles ماذا سيفعل إن قتلناك؟ سيقدم لنا الحساء بارداً؟
    Cidden. Bir dahakine ne yapacak? Banka mı soyacak birine tecavüz mü edecek? Open Subtitles حقا، ماذا سيفعل لاحقا، سرقة بنك ام اغتصاب شخص ما ؟
    Kendimi kötü hissettim, çünkü Earl'ün listesindeki o maddeye ne yapacağını bilmiyordum. Open Subtitles لقد شعرت بالسوء لأنني لا أعلم ماذا سيفعل إيرل بخصوص لا ئحته
    Kocamı alıp ne yapacağını görmelisin sonra gelip bana rapor verceksin. Open Subtitles كان يفترض أن تقابلي زوجي لتعرفي ماذا سيفعل ومن ثم تبلغيني
    O duvara o kadar yaklaşırsanız o insanların ne yapacağını bilmiyor musunuz? Open Subtitles أنت تعرف الكثير عن هذا الجدار أتعرف ماذا سيفعل هؤلاء الناس بنا؟
    Lionel Luthor bir şekilde hapisten çıksa sence ne yapardı? Open Subtitles إن تمكن ليونيل لوثر بطريقة ما من الخروج من السجن ماذا سيفعل برأيك
    Ejderha katili, öldürecek ejderha kalmadığına göre şimdi ne yapıyor? Open Subtitles ماذا سيفعل قاتل التنين الآن بعدما لم يتبقّ تنانين لقتلها؟
    Sizin kim olduğunuzu öğrenirse size neler yapabileceğini biliyor musunuz? Open Subtitles أتعرف ماذا سيفعل بك وبديفيد هنا عندما يكتشف من أنتم ؟
    Babanız bir kum yelkenlisini kaybettiğimizi öğrenirse Ne yapar dersiniz? Open Subtitles ماذا سيفعل والدك إذا عرف أننا فقدنا قارب رمال ؟
    Sormam gerek, ödeme yapmazsan, sana Ne yapabilir? Open Subtitles دعني أسألك , لو لم تدفع لهذا الشخص ماذا سيفعل بك ؟
    Ya sağlamcı ol ya da şansını dene. Bakalım takımlar ne yapacaklar? Open Subtitles التسابق بأمان، أو المخاطرة ماذا سيفعل كل فريق؟
    Eğer ölürsen küçük Rogelio ve bebeğin annesine ne olacak? Open Subtitles ماذا سيفعل روهيليو الصغير هو مع امه اذا ما مت ؟
    Bakalım Tanrı'nız neler yapacak, kendi oğlunu kurban eden Tanrı. Open Subtitles لنرى ماذا سيفعل ربّكَ، نفس الرب الذي عذّب ابنه.
    Eğer kocam dediğin gibi acımasız biriyse eğer bizi burada yakalarsa neler yapacağını sen düşün. Open Subtitles إن كان زوجي شيطاني كما تعتقد، لا نعلم ماذا سيفعل إذا عثر علينا هنا.
    Senin giriş iznin olduğunu öğrendiklerinde, yanlış bir insanın sana ne yapacağı hakkında bir fikrin var mı? Open Subtitles ألديكَ أيّ فكرةٍ ماذا سيفعل الشّخص الخطأ لكَ إن عَلِمَ أنّ لديكَ صلاحيّة الولوج؟
    Kendisine soruyor, "kendine böyle yapan, bana neler yapar?" Open Subtitles "تسأل، "إن فعل ذلك لنفسه، ماذا سيفعل لي؟
    Ne yapacakmış, beni tanık korumaya mı alacak? Open Subtitles و ماذا سيفعل هل سيضعني في برنامج حماية الشهود؟
    Siz korkak piyonlar bu konuda ne yapacaksınız? Open Subtitles ماذا سيفعل جبناء مثلكم حيال هذا؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد