ويكيبيديا

    "ماذا نفعل" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Ne yapalım
        
    • ne işimiz var
        
    • ne yapacağımızı
        
    • ne olacak
        
    • - Ne yapacağız
        
    • ne yapmalıyız
        
    • ne yaptığımızı
        
    • ne yapıyorsun
        
    • Ne yapıyoruz biz
        
    • ne arıyoruz
        
    • - Ne yapıyoruz
        
    • ne yapabiliriz
        
    • ne yapmamız
        
    • Şimdi ne yapacağız
        
    • ne yaparız
        
    Son olarak belki de en önemlisi Ne yapalım? Hastalar olarak Ne yapalım? TED ولكن ختامًا وربما الأمر الأكثر أهمية ماذا نفعل؟ ماذا نفعل باعتبارنا مرضى؟
    Sevgili Kardeşim... lrak'ta olduğumuz hergün şunu düşünüyoruz, bizim burada ne işimiz var? Open Subtitles أخي العزيز كل يوم ونحن في العراق كنا نسأل أنفسنا ماذا نفعل هنا؟
    On dakika vaaz verir ve sonra bize ne yapacağımızı anlatırdı. Open Subtitles كانَ يعطينا خطبة لمدة 10 دقائق ثم يخبرنا ماذا نفعل بعدها
    Sanki Manş Denizi'nde yüzmüşüm gibi. Şimdi ne olacak? Open Subtitles تماما كما سبحت القناة الانجليزية ماذا نفعل الآن؟
    - Ne yapacağız? Open Subtitles ماذا نفعل الآن؟
    Bu konuda ne yapmalıyız? Açlara yiyecek vermeliyiz. TED ماذا نفعل معها؟ علينا أن نعطي الطعام للجوعى.
    Yani size bu konuyu anlatacağım, 18 dakikamı neden bunu yaptığımızı, nasıl yaptığımızı ve ne yaptığımızı anlatmak için kullanacağım. TED لذا سأقوم بالحديث لكم حول هذا، أستخدم دقائقي الثماني عشرة لأخبركم لماذا أفعل ذلك، كيف نفعلها، وبعد ذلك ماذا نفعل.
    Tamam, yandayım. Şimdi ne yapıyorsun? Open Subtitles حسناً نحن بجانب السفينه الان ماذا نفعل ؟
    Yani, bu yaptığımız. Ne yapıyoruz biz çavuş? Open Subtitles انا اقصد , ماذا نفعل ماذا نفعل ايها الرقيب ؟
    Çavuş, onu bulduğumuzda Ne yapalım? Open Subtitles حضرة الرقيب, ماذا نفعل إذا وجدنا هذا الرجل؟
    Tekrar edeyim, bu konu, bu konferansta sıklıkla ve açık ir şekilde gündeme gelen en önemli husus. Nereden başlayabiliriz? Nasıl başlarız? Başlamak için Ne yapalım? TED مرة أخرى ، هذا أحد المقترحات للحل التي في أعتقادي قد ظهرت بوضوح جلي في هذا المؤتمر هو : من أين نبدأ؟ كيف نبدأ؟ ماذا نفعل لنبدأ؟
    Patron, bu duvar kağıdını Ne yapalım? Open Subtitles حضرة القاضي، ماذا نفعل مع المتواطئ؟
    Burada ne işimiz var? Open Subtitles ماذا نفعل بحق الجحيم هنا فى هذا المكان ؟
    Burada ne işimiz var o zaman, kahrolası Tatil ve Seyahat dergisi için mi buradayız? Open Subtitles إذاً ماذا نفعل هنا بحق الجحيم ، أجئنا لنكتب عن رحلاتنا و ما لاقيناه من رفاهية فيها ؟
    Yani onun tam olarak ne olduğunu ve ne yapacağımızı bulmalıyız. Open Subtitles يجب أن نحدد ما هو هذا الشئ و ماذا نفعل معه
    Ve ne yapacağımızı bilmediğimiz için de bizim için seçilen neyse onu kabul ediyoruz. TED وبسبب أنه ليس لدينا فكرة عن ماذا نفعل فنحن نختار أي شئ كان تم إختياره مسبقاً لنا.
    İşi bitirince ne olacak? Open Subtitles ماذا عن بعد ما ننتهي من ذلك ؟ ماذا نفعل حينئذٍ؟
    Şimdi ne yapacağız Richard? - Ne yapacağız? Open Subtitles ماذا نفعل الأن ريتشارد؟
    Bir santimetreden çok daha büyük yapılarda yaralarımız olduğunda ne yapmalıyız? TED ماذا نفعل لو لدينا إصابات في تكوينات اكبر بكثير من سينيميتر واحد؟
    Biz Avusturyalılar, ne yaptığımızı çok iyi biliriz. Her şey ayarlandı. Open Subtitles نحن الاستراليون نعرف بالضبط ماذا نفعل كل هذا تم استنتاجه
    Aslında bilmiyoruz. Adamla dostluğunuza saygı duyuyorum ama ne yapıyorsun? Open Subtitles نحن لا نعرف الحقيقة ,أنا أحترم أنكم رجال لهم تاريخ , لكن ماذا نفعل ؟
    Hey, millet, millet, millet, millet. Burada Ne yapıyoruz biz? Open Subtitles يا أصحاب, يا أصحاب ماذا نفعل هنا؟
    Asıl biz sabahın 3'ünde burada ne arıyoruz? Open Subtitles ماذا نفعل نحن هنا في ال3 صباحا؟
    - Ne yapıyoruz şimdi, kan mı alacağız? - Hayır, hayır. Open Subtitles إذاً ماذا نفعل الآن , نأخذ عينة من الدم؟
    Zaten beni hep Ed Koch'la oynatıyorlar. Seni neşelendirmek için ne yapabiliriz? Open Subtitles سيجعلونى ألعب مع مدرب إد على أى حال ماذا نفعل لكى تبتهجى
    10 dakika dinsel konuşma yaptıktan sonra, bize ne yapmamız gerektiğini söylüyordu. Open Subtitles كانَ يعطينا خطبة لمدة 10 دقائق ثم يخبرنا ماذا نفعل بعدها
    Eğer bizim her hareketimizi ve kelimemizi izliyorlarsa, Şimdi ne yapacağız? Open Subtitles ماذا نفعل اذا كانو يراقبون كل خطة وكل كلمة
    Eğer yeryüzü reflekslerime güvenirsem-- Suyun üstünde bir problem olduğunda ne yaparız ? TED إذا كانت لدي ردود أفعال الأرضيين، ماذا نفعل عندما نواجه عائقاً فوق الأرض،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد