| Laboratuardan ayrıldığınız zaman ve ve dışarı çıkıp gerçek dünyaya çıktığınızda Ne oluyor? | TED | مالذي يحدث عندما تُغادر المُختبر وتكون في الخارج في العالم الحقيقي؟ |
| Yer imi uygulamasına basınca Ne oluyor diyorum. | Open Subtitles | الذي اقوله عندما تضغط على التطبيق مالذي يحدث |
| N'olur, n'olur, n'olur. - Ne oluyor? | Open Subtitles | أرجوك, أرجوك , أرجوك حسناً , مالذي يحدث ؟ |
| - Neler oluyor? - Burayı boşaltmama yardım etmelisin. | Open Subtitles | مالذي يحدث يجب عليك مساعدتي في اخلاء هذا المكان |
| Çok kötü bir zaman, Ama Ne oldu? | Open Subtitles | أنة وقت سيء للغاية ياكيث , لكن مالذي يحدث ؟ |
| O kapalı kapılar ardında bütün gün neler olduğunu çok iyi biliyorum. | Open Subtitles | في الحقيقـة با .. أعرف مالذي يحدث خلف الابواب الموصدة طوال اليوم |
| Kazayı gördün, ama ne olduğunu anlayamamıştın, ve yardım içi koştun, hepsi bu. | Open Subtitles | رأيت الحادثة، ولم تدرك مالذي يحدث خرجت مُسرعاً لطلب المساعدة هذا ماتتذكره .. |
| Ne oluyor, lütfen söyler misiniz? | Open Subtitles | من فضلك , هل يمكنك أن تخبرني مالذي يحدث ؟ |
| Lütfen bana söyler misiniz Ne oluyor ve kapımı kim tamir ettirecek. Sigortam yok. | Open Subtitles | هل تخبروني مالذي يحدث ,ومن سيصلح بابي لأنه لايوجد لدي تأمين؟ |
| Peki öyle olmadığı zaman Ne oluyor? | TED | اذاً مالذي يحدث عندما لا يستمر الأمر؟ |
| Bunu yaptığınızda çimenlere Ne oluyor? | TED | مالذي يحدث للعشب حينما تفعل هذا؟ |
| Peki o masum insanlar, onlara Ne oluyor? | Open Subtitles | إذاً هؤلاء الأبرياء، مالذي يحدث لهم؟ |
| Tamam, dışarda Ne oluyor böyle? | Open Subtitles | حسناً، مالذي يحدث هناك بحق الجحيم؟ |
| Ne oluyor? | Open Subtitles | مالذي يحدث ؟ أين الجزء العلوي ؟ |
| Ne oluyor? Neden hava kararıyor? | Open Subtitles | مالذي يحدث ولماذا أصبح الوقت مظلما |
| - Neler oluyor, patron? | Open Subtitles | مالذي يحدث يا زعيم؟ أنا فقط أقول |
| Son zamanlarda Ne oldu bilemiyorum. | Open Subtitles | لا اعلم مالذي يحدث له كل مرة اول اسم من جوي يذهب . |
| Bu, yeni ofis için imar başvurusunda yapılan bi değişiklik bildirisi bu sayede çevredekiler neler olduğunu anlayabilir. Gördüğünüz gibi okumak mühimdir. | TED | انه اشعار نقل مكان مكتب جديد لكي يتسنى للجوار ان يعلموا مالذي يحدث في حيهم وكما ترون .. من المستحيل قراءته |
| Birincisi, siz aslında brokoliyi pişirdiğinizde ne olduğunu açıklayabilirsiniz. | TED | الشق الاول ,ان تتمكن من شرح مالذي يحدث عندما تطبخ البروكلي على البخار |
| Oh, hayır. yeter, Senden böyle esrarlı mesajlar almaktan bıktım. neler dönüyor bilmek istiyorum. | Open Subtitles | اوه لا ، حسناً ، لقد إكتفيت من تدوين هذه الرسائل الخفية من أجلك ، أريد أن أعلم مالذي يحدث |
| Şu lanet ateşkes müzakereleri Nasıl gidiyor? | Open Subtitles | مالذي يحدث مع مفاوضات الهدنة اللعينة؟ |
| Eğer isyancılar İngilizleri kolonilerden defederlerse zencilere ne olacak? | Open Subtitles | مالذي يحدث للزنوج؟ إذا طارد الثوار البريطانيون خارج المستعمرات؟ |
| Özel hayatınıza karışmak gibi olmasın, ama aranızda ne var? | Open Subtitles | انظر ياسيد كارتر ليس هناك مسألة شخصية ولكن مالذي يحدث بينكم |
| Bayılmak üzereyim. neler oluyor böyle? | Open Subtitles | أنا مُحطّم عزيزتي أخبريني مالذي يحدث ؟ |