Burada Neler oluyor? | Open Subtitles | ما الذى يحدث هنا ؟ أى نوع من الفكاهة العملية هذه ؟ |
Neler oluyor, Peter? Gidebilir miyiz? | Open Subtitles | ما الذى يحدث , يا بيتر هل يمكننا الرحل ؟ |
Uzak dur benden! Tanrım, Neler oluyor burada? | Open Subtitles | ابعد الجحيم عنى ياالهى تبا ما الذى يحدث هنا؟ |
Haha. Sanırım kastettiğiniz şu: Ben uyurken tekneye Ne oluyor? | TED | ها ها أعتقد أنكم تقصدون بذلك السؤال ما الذى يحدث للقارب أثناء نومى ؟ |
Belki bana burada tam olarak neler olduğunu söylemek istersiniz. | Open Subtitles | ربما يمكنك أن تخبرنى ما الذى ..يحدث هنا بالتحديد, و |
Neler oluyor burada? | Open Subtitles | ما الذى يحدث هنا .. ايها السادة المحترمون؟ |
Neler oluyor? | Open Subtitles | ما الذى يحدث ؟ تمهل , لقد حصلت على المفاتيح |
Gordon Pritzker, Kumar bölümü. Neler oluyor? | Open Subtitles | جوردان بريتسكار قسم تطبيق القانون, ما الذى يحدث هنا؟ |
Biraz korkuyorum da. Neler oluyor Ross? | Open Subtitles | هذا مخيف قليلا ، ما الذى يحدث هنا يا روس ؟ |
Her şeyi batırdın. Neler oluyor? | Open Subtitles | التى ضيعتها بالداخل0 ما الذى يحدث يا رجل؟ |
Teğmen, Neler oluyor? | Open Subtitles | .أوقف ذلك أيتها الملازم , ما الذى يحدث بحق الجحيم ؟ |
Burada Neler oluyor? | Open Subtitles | ما الذى يحدث هنا؟ ما الذى تشاهدونه جميعاً؟ |
Orada Neler oluyor? Bize bir dakika izin verir misiniz, memur bey? | Open Subtitles | ما الذى يحدث فى الخلف ؟ امهلنا دقيقة ايها الشرطى |
Neler oluyor burada? Bir başka adamdan hamile kalmış. | Open Subtitles | ما الذى يحدث هنا ؟ انها حامل من رجل آخر. |
Orada Neler oluyor? Woohoo! Sadece helikopteriniz çalınıyor adamım. | Open Subtitles | ما الذى يحدث تم خطف مروحيتكم للتو يا رفاق |
Bir daha haber alamadım senden. Neler oluyor? | Open Subtitles | لقد كنت أراسلك طوال اليوم ، لم أسمع منكِ ما الذى يحدث ؟ |
Neler oluyor? | Open Subtitles | ما الذى يحدث ؟ على حين غره ضرباتهم تعبر ؟ |
Burada Ne oluyor bilmiyorum ama yapacak bir işimiz var | Open Subtitles | انا لا اعرف بحق الجحيم ما الذى يحدث حولنا هنا سوى اننا لدينا مهمة لنفعله |
Bu provada tam olarak Ne oluyor? | Open Subtitles | إذن , ما الذى يحدث بالضبط فى تدريب الغناء هذا ؟ |
Sen teksin, bunu biliyorsun. Ama Ne oluyor? | Open Subtitles | وأنت كذلك فعلاً ، وأنت تعلمُ هذا لذا ما الذى يحدث بحق الجحيم |
- neler olduğunu bilmiyorum. | Open Subtitles | لا أعلم ما الذى يحدث لن تعلم أبدا ما الذى يحدث شكرا |
Ne oldu gördün mü? Şu küçük çocuk az kalsın... | Open Subtitles | لويس, هل ترين ما الذى يحدث غالبا هنا؟ |
Heyecanlandığında ve sinirlendiğinde ne olduğunu biliyorsun. İşte. | Open Subtitles | أنت تعرفين ما الذى يحدث عندما تصابين بالتوتر. |
Peki aldatma halinde pop evliliğine ne olur? | Open Subtitles | وفى حالة الزنا ما الذى يحدث لزواج البوب ؟ |
Bu adam polis. Tanıyorum. Burada neler dönüyor? | Open Subtitles | هذا الرجل شرطى , انا اعرفه ما الذى يحدث هنا ؟ |
Mikey, bana burada neler döndüğünü açıklayacak mısın? | Open Subtitles | ما الذى يحدث هنا ؟ أنا هنا لتنظيم الإتحاد العمالى |