Walter, bu anatomi dersinden hoşlanmadığımdan değil de tam olarak ne yapıyoruz acaba? | Open Subtitles | رغم أني أستمتع بهذا الدرس في علم التشريح، ما الذي نفعله هنا بالضبط؟ |
Pekâlâ general, buna karşı kendimizi korumak için ne yapıyoruz? | Open Subtitles | حسناً أيّها اللواء، ما الذي نفعله لحماية أنفسنا من هذا؟ |
demiş. 20. yüzyılda uykuyla ilgili ne yapıyoruz? | TED | ما الذي نفعله حيال النوم في القرن العشرين؟ |
Şerifin baktığı bir cinayet mahallinde ne işimiz var? | Open Subtitles | ما الذي نفعله هنا في مسرح جريمة العمدة بأيّة حال؟ |
Söylesene, bu dağ yolunda ne yapacağız? | Open Subtitles | إذاً، ما الذي نفعله على طريق خدمة الجبل ؟ |
Yine de sabahın 5:30'unda burada ne yaptığımızı anlamadım. | Open Subtitles | لا زلت لا أعلم بعد ما الذي نفعله هنا عند الخامسة والنصف صباحا |
Pekala.Sabahın 5:30'unda burada ne yapıyoruz? Bir şeyler fark ettim. | Open Subtitles | حسنا ما الذي نفعله هنا عند الخامسة والنصف صباحا؟ |
Bir daha söylesene. Burada hala ne yapıyoruz? | Open Subtitles | إذاً , أخبرني مرة أخرى ما الذي نفعله هنا؟ |
Evliliği aklına bile getiremiyorsa, biz ne yapıyoruz? | Open Subtitles | إذا ألغت فكره الزواج .. إذا ما الذي نفعله ؟ ؟ |
Havaalanı, alışveriş merkezi, tren gibi hedefler konusunda ne yapıyoruz? | Open Subtitles | ما الذي نفعله بشأن اماكن التجمعات الكبرى الممكنة كالمطارات و المجمعات التجارية و القطارات؟ |
Gerçekten burada ne yapıyoruz? | Open Subtitles | ما الذي نفعله هنا حقاً؟ علينا التوغل إلى هناك |
New Age hippi zırvalığıyla ne yapıyoruz? | Open Subtitles | رجاءً ، ما الذي نفعله معَ نفاية العصر الجديد هذه؟ |
ne yapıyoruz biz burada? | Open Subtitles | ما الذي نفعله بالخارج هنا ؟ هذا امر جنوني |
Burada yardım dilenerek ne yapıyoruz zaten? | Open Subtitles | لا اعلم ما الذي نفعله هنا, نتوسل للمساعدة. |
Yani, biz ne yapıyoruz burada? | Open Subtitles | أيبدو هذا معقولًا أعني، ما الذي نفعله هنا؟ |
Dışarı bir bak! ne işimiz var burada? | Open Subtitles | انظر إلى خارج النافذة، ما الذي نفعله هنا؟ |
Ailenin evinde ne işimiz var bizim? | Open Subtitles | .اي يوم في الأسبوع ما الذي نفعله في منزل والديكي؟ |
Bir saha gezisi hakkında şikayetçi olduğum değil, burada ne işimiz var? | Open Subtitles | ليس لأنني اشتكي من الجولة الميدانية، ما الذي نفعله هنا؟ |
Özellikle bana yardım konusunda sorulan soru, ki bu her yardım çalışanının kendilerine savaş meydanında yönelttikleri bir sorudur: Peki şimdi ne yapacağız? | TED | لذلك كان السؤال الذي طُلِبَ مني الإجابة عليه على وجه الخصوص، هو السؤال الذي يطرحه عمال الإغاثة في كل مكان على أنفسهم في مناطق الحرب، ألا وهو: ما الذي نفعله الآن بحق الجحيم؟ |
- Dayanamayacak! - ne yapacağız? | Open Subtitles | لا يمكنها التمسك به ما الذي نفعله ؟ |
Adamlar çatılardan ateş etti, fakat burada ne yaptığımızı anlayamadım... | Open Subtitles | يتبادل الرجال النيران عبر أسطح المنازل. لكنني لم أفهم ما الذي نفعله هنا، |
"Güpegündüz evde ne arıyoruz?" diye sordu kız, seks yapmayı umarak. | Open Subtitles | "ما الذي نفعله بالمنزل بمنتصف النهار؟" سألت راجية ممارسة الجنس |
Bu utanç verici, fakat başka ne yapacağımızı bilemedik. | Open Subtitles | هذا محرج للغاية، لكننا لم نعلم ما الذي نفعله |
Sadece yürü. Burada Ne halt ediyoruz biz? | Open Subtitles | تباً , ما الذي نفعله هنا على اية حال؟ |