ويكيبيديا

    "ما رأيكِ" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • ne dersin
        
    • Ne düşünüyorsun
        
    • Ne diyorsun
        
    • ne dersiniz
        
    • Sence
        
    • Ne düşünüyorsunuz
        
    • nasıl buldun
        
    • nasıl olur
        
    • Peki ya
        
    • Nasıl olmuş
        
    • olur mu
        
    136 kiloyu sana gramı 25 dolar olarak satmama ne dersin? Open Subtitles ما رأيكِ في أن أبيعكِ 300 باوند بـ 25 دولاراً للغرام؟
    136 kiloyu sana gramı 25 dolar olarak satmama ne dersin? Open Subtitles ما رأيكِ إن بعتكِ 300 باوند وحسبت سعر الغرام 25 دولاراً؟
    Ama eğer birini suçlamak istiyorsan, sevdiğin o pis kan emicilere ne dersin? Open Subtitles لكن أن أردتي لوم شخصاً ما ما رأيكِ بمصاص الدماء الوضيع الذي تحبيه
    Düşünmüştüm. Biraz göz etrafını gerdirip, çene çizgisini sıkılaştırmayı. Sen Ne düşünüyorsun? Open Subtitles فكرت في رفع ما حول العينين وشد الذقن، ما رأيكِ أنتِ ؟
    Şimdi bu iğrenç şeyi yok etmek hakkında Ne düşünüyorsun? Open Subtitles , الآن ما رأيكِ في أن نحرق هذا الشئ اللعين؟
    Ne diyorsun? Kitabı önce alsam da sonra oyunu oynasak nasıl olur? Open Subtitles ما رأيكِ أن أحصل على الكتاب أولاً ، و بعدها نلعب اللعبة
    Daha da kötü oldu bir köpek yavrusuna ne dersin? Open Subtitles ما رأيكِ أن أشتري لكِ جرواً؟ لقد سائت الكعكة أكثر
    - Tabii ki geçiririm. - Peki, bu geceye ne dersin? Open Subtitles ـ بلى ، أستطيع ـ حسناً ، ما رأيكِ بالليلة ؟
    Salon için büyük bir tane alırız, ne dersin? Tamam mı? Open Subtitles حسناً, سنجلب واحداً كبيراً من أجل غرفة المعيشة ما رأيكِ, حسناً؟
    Bunu hafta sonu bir gözden geçirelim mi ne dersin? Open Subtitles ما رأيكِ لو أكملنا تنزّهنا هذا خلال عطلة نهاية الأسبوع؟
    - Hey güzelim, yol için de bir taneye ne dersin? Open Subtitles مرحباً، يا فتاة ما رأيكِ بواحدة قبل مسك الخط؟ أي خط؟
    Şu iki hippiye biraz terbiye vererek başlamaya ne dersin? Open Subtitles ما رأيكِ أن تبدأي بتعليم هؤلاء الفتيان بعضاً من الأداب؟
    Ama sen buradan çıktığında bir şeyler içebiliriz. ne dersin? Open Subtitles ما رأيكِ عندما تخرجين من هُنا نتواعد لتناول الشراب؟
    Bazıları daha iyi değil mi, Ne düşünüyorsun? Open Subtitles أخبرتُ أن بعض من هذه اللوحات جيدة. ما رأيكِ أنتِ؟
    Düzüşme divanım hakkında Ne düşünüyorsun, hayatım? Open Subtitles ما رأيكِ في الواقي الجنسي الخاص بي, يا عزيزتي ؟
    Bunun hakkında Ne düşünüyorsun çünkü elimizde ki herşeyi denedik? Open Subtitles ما رأيكِ بهذا بما أننا جربنا كل شيء آخر؟
    Ne düşünüyorsun, çok bilmiş zorba? Open Subtitles ما رأيكِ أيتها الزعيمة المتسلطة والمستبدة؟
    Bu yol yokuş aşağı gidiyor. Ne diyorsun, başka bir yere mi gidiyoruz ? Open Subtitles هذا المكان سوف يأخذنا نزولا الى الجحيم ما رأيكِ ان نذهب الى مكان اخر ؟
    Sadece eski günlerdeki gibi , Ne diyorsun ? Open Subtitles وبأمكانك ركوبهُ في نزهة تماماً كالأيام القديمة ، ما رأيكِ ؟
    Hanımefendi, küçük erkek yeğeniniz için bir maymuna ne dersiniz? Open Subtitles سيدتى، ما رأيكِ فى قرد لابنة أختكِ الصغيرة؟
    - Sence o bunların hakkında ne düşünüyordu. Open Subtitles إذاً، ما رأيكِ بالتقرير الرسمي الذي رأيتِه؟
    Komik olduğunu sanıyor. Ama ben o kadar eğlenmiyorum. Siz Ne düşünüyorsunuz, hanımefendi? Open Subtitles يحسب نفسه ظريفاً، لكن هذا لا يعجبني بالمرة، ما رأيكِ يا سيدتي ؟
    Brainiac'leri Detroit'e karamela satarak gönderme planımı nasıl buldun? Open Subtitles ما رأيكِ بخطتي لبيع حلوى الماء المالح لإرسال "العباقرة" إلى "ديترويت" ؟
    Peki ya bugün ki işinde yardım etmeyi teklif etsem? Open Subtitles ما رأيكِ في أن أعرض عليكِ خدماتي من أجل عملكِ اليوم ؟
    İkinci perdenin başlangıcı için Nasıl olmuş? Open Subtitles ما رأيكِ بها كبداية للتمثيلية الثانية ؟
    İki arkadaş gibi, sadece sen ve ben. olur mu? Open Subtitles ونزعج جارتكِ، أنا وأنتِ فحسب، كأصدقاء حقيقيون، ما رأيكِ ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد