ويكيبيديا

    "ما قلته" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Ne dediğimi
        
    • ne dediğini
        
    • söylediğim şey
        
    • Ne söylediğimi
        
    • söylediğin şey
        
    • söylediklerimi
        
    • söylediklerim
        
    • ne söylediğini
        
    • söyledim
        
    • söylediklerin
        
    • söylediğin şeyi
        
    • söylediklerini
        
    • öyle dedim
        
    • söyle
        
    • dedin
        
    İngilizce Ne dediğimi tam olarak anladınız. TED لقد فهمتم بالضّبط ما قلته لتوّي بالانجليزية.
    "Ne dediğimi duymadın mı, evlat?" Ben de ona, "Evet, efendim. Open Subtitles أسمعت ما قلته يا فتى فقلت نعم يا سيدى سمعت
    O buluştuğun adama tam olarak ne dediğini bilmek istiyorum. Open Subtitles الرجل الذي كنت تقابله أريد معرفة بالضبط ما قلته له
    söylediğim şey, bu soruya cevap olarak, Snowden'a karşı herhangi bir hafifletici eylem ile ilgili tartışmaların gülünç olduğudur. Konuşmaya değer olduğunu söyledim. TED ما قلته في الحقيقه, كرد على سؤال هل سترد على اي نقاش حول تخفيف العقوبات على سنودين, قلت نعم, يمكن الحديث حل الامر,
    Kelimeleri ve anahtarları bulmakta ve konuşmanın başında Ne söylediğimi hatırlamakta zorlanmalısınız. TED من المفترض أن تجد صعوبة في إيجاد الكلمات والمفاتيح، وتذكر ما قلته في بداية حديثي.
    söylediğin şey hakkında düşünüp duruyordum... Ve sanırım benden vazgeçtin çünkü... Open Subtitles كنت افكر مليّاً بشأن ما قلته لي وأعتقدأنكتخليتعني فقط لأن ..
    İki gün önce o gazete haberinde bizim hakkımızda söylediklerimi okudun mu? Open Subtitles هل قرأت ما قلته في تلك الصحيفة في مقال عنّا قبل يومين؟
    Şimdi, size bunun insanların düşünmediği bir yönünden bahsedeyim ve o da şu ki, ne olur? Diyelim ki söylediklerim doğru çıktı. TED الان، دعوني احدثكم عن بعض النواحي التي لا يفكر فيها الناس كثيراً، وهي ماذا سيحدث؟ بافتراض ان كل ما قلته صحيح
    Ne dediğimi biliyorum ama yeni bir türle karşı karşıyayız. Open Subtitles أعرف ما قلته لك, لكن أقول لك الآن إننا نواجه فيروساً جديداً
    Ne dediğimi duymadın mı? Belki bu koşmana yardımcı olur. Open Subtitles لقد قلت ما قلته أنا لقد فضحت أمري عندهم.
    "Güçlü ol" Tüm dediğim bu. Sen Ne dediğimi anladın kanka değil mi? Sen çetin cevizsin. Open Subtitles كن قوياً هذا كل ما قلته له أقصد أنه يجب أن تكون كالصخرة
    - Ne dediğimi biliyorum. Daha fazla sürüyor işte. Open Subtitles أعرف ما قلته الأمر يستغرق فترة أطول فحسب
    Ve de kime Ne dediğimi hatırlayacak kadar zeki değilim. Open Subtitles وأنا ليست بفطنة كفاية حتى أتتبع ما قلته ولمن
    O kadar yumuşak bir kız sesi ki ne dediğini duyamadım. Open Subtitles مع صوت الفتاة الناعم هذا لم أسمع ما قلته
    Ama o gece söylediğim şey yüzünden oraya gidecek cesareti buldu. Open Subtitles لكنه بسبب ما قلته أنا تشجعت لتذهب الى هناك ليلة البارحة
    Pazar günü terasta otururken Ne söylediğimi hatırlıyor musun? Open Subtitles هل تذكر ما قلته لك صباح الأحد عندما كنا جالسين على الشرفة؟
    Yeminliyken söylediğin şey bu, ama bölge savcılığı bunun doğru olmadığını biliyordu. Open Subtitles إنها غيرت السؤال. هذا ما قلته تحت القسم، لكن المُدعي العامكانيعلمإنهاليست الحقيقة..
    Kendimi daima bir şekilde sahtekar gibi hissetmiştim çünkü okurum size biraz önce söylediklerimi bilmedi. TED دائما ما أشعر أنى بطريقة أو بأخرى كنت مدّعى لأن قرائى لا يعلمون ما قلته لكم.
    Bu kitabın takdir ettiğim yönleriyle ilgili söylediklerim samimiydi. TED لإني صادق حقا في تقديري في كل ما قلته عن الكتاب.
    Ben hâlâ yardımcıyken, beni kanatlarının altına aldığında ne söylediğini hatırlıyor musun? Open Subtitles عندما كنت لا ازال معاونه ..اخذتني تحتجناحك. هل تذكر ما قلته لي؟
    O gece söylediklerin hakkında çok düşündüm ve o büyük bir hataydı. Open Subtitles لقد فكرت كثيرا حيال ما قلته في تلك اليلة وهو قرار كبير
    Bak, söylediğin şeyi uzun uzun düşündüm, ve sanırım haklısın. Open Subtitles لقد فكرت كثيرا حول ما قلته واعتقد انك على حق
    Fark yaratmakla ilgili söylediklerini düşündüm ve sanırım, burada sanat yapmaktansa orada barış sağlayabilirsem daha büyük bir fark yaratırım. Open Subtitles فكرت حول ما قلته لي حول صنعي للفارق. وفكرت أنه يمكنني إحداث فرق بصنع السلام هناك. عوض رسم لوحات هنا.
    - Ona kış uykusu denir. - Ben de öyle dedim. Open Subtitles انه وقت البيات الشتوى يا رجل الحافر ذلك ما قلته
    Sana ne dediysem onu söyle. Ne fazla, ne az. Open Subtitles قل ما قلته لك لا شئ أكثر, لا شئ أقل.
    Öldü, dedin. İcabına bakıldı dedin. Open Subtitles ماتا، هذا ما قلته قلت بأنك إهتممت بالأمر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد