- Biz de insanlara bağırmaya başlamandan önce hazırlık yapıyorduk. | Open Subtitles | وهذا ما كنا نفعله حين بدأت بالصراخ في وجه الجميع. |
Biz de bir denemeye karar verdik. Bakalım ilgilenen olacak mıydı. | Open Subtitles | لذلك قررنا أن نختبر إذا ما كنا سنصطاد مشترى |
Bu üzerinde çalıştığımız konuydu ve protez cihazımızın yaptığı iş de buydu. | TED | وهذا ما كنا نعمل عليه وهذا ما يقوم به جهازنا الصناعي |
Ama bizim Donnie Jones'un kardeşi hakkında bilmediğimiz şeyleri de vardı-- | Open Subtitles | ما كنا نجهله وقتئذ أن شقيقة دوني جونز كانت تعبث وأمرين |
Bu adam beni kurtarmış olmasa şu an konuşuyor olamazdık. | Open Subtitles | ما كنا لنحظ بتلك المحادثة لولا أن أنقذني هذا الرجل |
Çeneni kapalı tutsaydın burada olmazdık. | Open Subtitles | نعم, ولكنّك لو صمتَّ ما كنا هُنا أساساً. |
En azından konuştuğumuz konuya geri dönebilir miyiz, Max? | Open Subtitles | هل يمكن أن نرجع الى ما كنا نتحدث فيه من قبل؟ |
Evet, 90'larda böyle derdik. | Open Subtitles | أجل هذا ما كنا نقوله في التسعينات لقد أسقطت أرضاً , لكنني سأنهض ثانيةً |
En baştan beri yaptığımızı biliyormuş gibi davranma. | Open Subtitles | لا تدعي حتى أنكِ كنتِ تعرفين ما كنا نقوم به |
etkisiz bırakmıştı ve konuşmanın gidişatını hatta inşa ettiğimiz şeyi değiştirmişti. | TED | وغير مجرى الحديث، وقد غير حتى ما كنا نبنيه في السابق. |
Bu düşüncelerimizi değiştiren başka bir şeydi Twitter bizim onu düşündüğümüz gibi bir şey değildi. | TED | وهذا جانب آخر من الطريقة التي تغير بها فكرنا ، ولم يكن تويتر ما كنا نظنه. |
Masa dansı yok tamam mı? Biz de bundan endişeleniyorduk. | Open Subtitles | لا رقص على الطاولات هذا ما كنا نقلق بشأنه |
O gece Biz de olmadığına inandık. Çünkü bize böyle söylemiştin. | Open Subtitles | حسنا، هذا هو ما كنا نعتقد أن ليلة لأن هذا هو ما قلت لنا، |
Evet, Biz de onlara bakıyoruz ama tabelaya göre geri dönmemiz gerekiyor. | Open Subtitles | نعم، كلـا، هذا ما كنا نقوم بهِ ولكن الآن تقول لنا بأن نعود |
Biz de bu hafta sonu ne yapsak diye düşünüyorduk. | Open Subtitles | كنا نتحدث فقط عن ما كنا سأفعل في نهاية هذا الاسبوع. |
Beklediğimiz şey buydu. İnfaz ertelendi. Federal mahkemede temyize başvurabiliriz. | Open Subtitles | هذا ما كنا نتمناه تأجيل الإعدام للسماح لنا بالإسئناف |
Dışarıdayken de tek yaptığımız buydu. Bunu hep yapıyoruz. | Open Subtitles | ذلك ما كنا عليه عندما كنت في الخارج ذلك كل ما نفعله |
Yaptığım sadece buydu: Bol bol gülmek. | Open Subtitles | كان ذلك كل ما كنا نفعله كنا فقط نضحك ونضحك ونضحك |
bizim zamanımızda gayler hakkında neler söylediğimizi hatırlıyorum... ama şimdi... | Open Subtitles | أنا أتذكر ما كنا نقول عن الشواذ عندما كنا صغارا |
Çıkan sonuç bizim puanımız ve amacımız ise alabileceğimiz en az puanı almak. | TED | والنتيجة هي ما كنا نريده. وهو الحصول على أصغر رقم ممكن. |
Yani demek istiyorum ki, şu an konuştuğumuz şeyleri ona anlatmak... ben yapamazdım hanımım. | Open Subtitles | أنا أَعْني،إذا أنت كُنْتَ تُفكّرُي بمُنَاقَشَة ما كنا نُناقشُة مَع الكاهنِ أوه،أنا لا،انسة |
Diyorum ki en başında çeneni tutsaydın burada olmazdık. | Open Subtitles | اقول, انك اذا كنت اغلقت فمك من الاول ما كنا فى هذه الفوضى. |
Yarın oğlunuzu takım otobüsüyle götürebilir miyiz? | Open Subtitles | كنت أتسائل إذا ما كنا نستطيع أخذ إبنك معنا فى سيارة الفريق |
Çocukken biraya "Arib" derdik. | Open Subtitles | ذلك ما كنا ندعوهم عندما كنا أطفال |
bizim doğru olanı yaptığımızı düşündürtmek için her şeyi çarpıttılar. | Open Subtitles | هذا ما كنتُ أريده من قبل ، لأنهم حرفوا كل شيء لجعلي أعتقد بأن ما كنا نقوم به من قبل هو الشيء الصحيح |
Yapmaya çalıştığımız şeyi yıkabilecek baskı ve ego dramasını tahmin edebilirsiniz. | TED | لذا يمكنكم تخيل الضغط وحالات الغطرسة التي كان من الممكن أن تهدم ما كنا نحاولُ القيام به. |
Bir zamanlar "boşluk" olarak düşündüğümüz, tüm evrenin en derin gizemlerini barındırıyor gözükmekte. | Open Subtitles | ما كنا نظن ذات مرة كفراغ يَبدو الآن انه يحمل بداخله، أعمق أسرار الكون بأكمله. |