Bu yüzden mi muayenehanesine tam onun kendi elini kesmesini sağlayacağım sırada girdin? | Open Subtitles | ذلك الذي إستطعتَ وُصُول مكتبِه مباشرةً قبل أنا أقنعتُه بأخذ يَدُّه الخاصةُ مِنْ؟ |
tam konuşurken katatoniye girdin. Seni sandalyeye oturtmak zorunda kaldım. | Open Subtitles | تعرّضت لنوبة تخشّب مباشرةً بمنتصف جملة وتعيّن عليّ حملك للكرسيّ |
Bu tabut çivilenmiş, çünkü o Pazartesi doğruca fırına gidecek. | Open Subtitles | هذا التابوت مُسمر لأن الجثة لن تذهب مباشرةً إلى الفرن |
O zaman, şimdi, yemekten hemen sonra, doğruca yatağa gideceksin. | Open Subtitles | اوه, حسنا أُريدك أن تذهب بعد العشاء مباشرةً إلى سريرك |
Sol taraftaki doğrusal mantık, ...direk olarak sağ taraftaki sezgisel mantığa bağlanmış. | Open Subtitles | المسار الخطي على اليسار كان مباشرةً متصل سلكياً بحدس الفص الأيمن الدماغي |
İşten çıkıp doğru eve giden erkek olmadığını fark ettiniz mi? | Open Subtitles | هل لاحظت أن لا رجل يعود مباشرةً للمنزل من عمله ؟ |
Saat tam 9'da internetten canlı yayınlayacaklar. Ondan önce ulaşamayacağız. | Open Subtitles | التاسعة بالضبط، مباشرةً على الانترنت لن نجدهم قبل ذاك الوقت |
- İyi. - Biliyor musun şuranda biraz... Burnunun tam altında. | Open Subtitles | ـ جيد ـ أتعلم، لديك شيئاً ما موجود مباشرةً أسفل أنفك |
Yani, Reed tam da Copley Square Gıda'nın önüne park etmiş. | Open Subtitles | حسناً قام ريد بإيقاف الشاحنة مباشرةً أمام شركة ميدان كوبلي للأغذية |
Ona göre konuşmak; bir sürü küfür edip tam sikiş öncesi beni yumruklamaktı. | Open Subtitles | فكرته عن إجراء محادثة هو اشباعي إهانات ومن ثمّ لكمي قبل المضاجعة مباشرةً |
- Evet, evet. Gidelim Xander. - doğruca eve geleceksin. | Open Subtitles | نعنم نعم , لنذهب يا ألكساندر ستعودين مباشرةً إلي البيت |
Her sabah uyanıp yataktan kalkacak ve doğruca suya atlayacaktık. | Open Subtitles | وكل صباح نستيقظ ونتدحرج من على الفراش مباشرةً في المحيط. |
doğruca polise gidin, tamam mı? Sakın FBI'a teslim olmayın. | Open Subtitles | إتجهوا مباشرةً إلى سيارات الشرطة لا تتوجهوا إلى المباحث الفدرالية |
Dışarı çık, direk gözlerinin içine bak ve "Seni seviyorum, koca adam" de. | Open Subtitles | اذهب الى الخارج , وانظر الى عينيه مباشرةً وقل أنا احبك ايها الضخم. |
Buraya direk NERV'den geldim. Onunla yolda karşılaştık. | Open Subtitles | . أتيتُ مباشرةً من المقر العام . لقد تقابلنـا في الطريق بالصدفة |
Eğer Wadi'den bir yol bulabilirsek direk Kahire'ye gidebiliriz. | Open Subtitles | القاهرة، مارس 1939 فقط إذا تمكنا من إيجاد طريق عبر الوادي سيمكننا أن نتوجه مباشرةً إلى القاهرة |
Kendi güvenliğini hiçe sayarak o gaspçının üzerine doğru koşmuştun. | Open Subtitles | لقد جريت مباشرةً صوب ذلك اللصّ غير مبالٍ بسلامتك الشخصيّة |
Onu bıraktığımda havuzun dibine doğru battı ve öylece dipte kaldı. | Open Subtitles | تركتها فحسب غطست إلى الأسفل مباشرةً على بطنها في قعر الخزّان |
Söylemem gerekir ki, şimdi bu hilesiz bir program parçası, bu gerçek bir internet tarayıcı ve aslında bir Google sitesi ve bugün canlı olarak test edeceğiz. | TED | و يجب أن اخبركم، حالاً، هذا جزء برنامج محض، هذا متصفح انترنت و هذا موقع جوجل الحقيقي، و سنقوم بتجربته اليوم مباشرةً. |
Onu baştan çıkaracaksın ve raporunun içeriğini öğrenerek derhal bana getireceksin. | Open Subtitles | ستقوم بإغوائها ثم ستعرف محتوى تقريرها و أوصله لي مباشرةً أغويها؟ |
Bu kriz boyunca, bizzat seninle muhatap olmak istiyorum. | Open Subtitles | أريد التعامل معك مباشرةً يا سيدى طوال مدة هذه الأزمة |
Şu yolu dümdüz takip et. Görebildiğin mesafenin iki katı kadar | Open Subtitles | اتجه مباشرةً على طول هذا الطريق بمقدار مرتين على مرمى بصرك |
Bazen o, kanun karşısında dosdoğru müşterisine başvurur. | Open Subtitles | ،أحيانا ،وبتحدٍ للقانون تقوم بالإيماء للزبون أو تقترح إليه مباشرةً |
Neredeyse anında, Afro-Amerikanlar Öneri 8 için suçlanmaya başladılar. | TED | مباشرةً بعد ذلك الامريكيين السود بدأوا يلامو على قَبول اطروحة ٨ |
düz hücum ediyor. Sol boynuza yönelmeli. | Open Subtitles | فلتهاجم مباشرةً ، وخصوصاً من جهة القرن الأيسر |
Sayın Başkan, zamanınızın değerli olduğunun farkındayım bu yüzden, kısa keseceğim. | Open Subtitles | يا صاحب الشركة أعلم أن وقتك مهم ولذلك سأدخل مباشرةً للموضوع |
Müzik doğrudan duygusal damardan kan akışınıza ve oradan da direkt kalbinize gider. | TED | تتجه الموسيقى مباشرة إلى وريد المشاعر، في مجرى دمك و مباشرةً إبى قلبك. |