ويكيبيديا

    "متغير" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • değişmiş
        
    • değişken
        
    • değişiyor
        
    • değişen
        
    • değişik
        
    • değişkene
        
    • değiştirilmiş
        
    • değiştiren
        
    • bir değişkeni
        
    • değişmeyen bir
        
    değişmiş ve yumuşak hali senin için daha kolay değil mi? Open Subtitles ألن يكون الافضل ان يكون ناعما و متغير للافضل ؟
    Kuvvetli sevgi ve bağlılık hislerine sahip olan insanlar ile bunlar için zorlanan insanları birbirinden ayıran tek bir değişken vardı. TED كان هناك متغير واحد فقط الذى قَسم الناس الذين لهم إحساس قوي بالحب والإنتماء والناس الذين هم بالفعل يعانون منه .
    Dışarıdan gözetime dayalı olması için sürekli algoritmik bir şekilde değişiyor. Open Subtitles انه يغذي بإستمرار نظام حسابي متغير الى قاعدة مراقبة خارج المبنى
    Siz TED'ciler aracılığıyla değişen bir dünyaya şahitlik etmeyi gerçekten sabırsızlıkla bekliyorum. TED اني اتتطلع بشده على ان اشهد على عالماً متغير بفضلكم، متحدوثو تيد
    Bende değişik birşeyler farkettin mi? Hayır. Open Subtitles إذن هل لاحظتي أي شيء متغير فيني؟
    Şebeke ölçme denklemindeki tek bir değişkene odaklanarak haftalar geçirebilirdim. Open Subtitles لقد كنت اقضي اسابيع في بعض الاوقات اركز على متغير واحد في مقياس معادلة, لقد كانت النعيم
    Antibiyotiklere dirensin diye genetik yapısı değiştirilmiş. Open Subtitles إنه متغير جينياً ليقاوم المضادات الحيوية
    Teknolojinin, sağlık hizmetlerini oyunu değiştiren bir ölçekte yeniden keşfetmeye yardımcı olma zamanı. TED حان وقت التكنولوجيا لأن تساعد في إعادة تقديم الرعاية الصحية على نطاق متغير.
    Baş ağrıları, yönünü şaşırma, halisünasyonlar, değişmiş bilinç durumları. Open Subtitles نوبات صداعي، وإنعدام إتزان، وهلاوس، ووعي متغير.
    Göz rengi değişmiş bir kadınla tanışıyorsun ve aklına ilk olarak beyninde kertenkele yaşadığı mı geliyor? Open Subtitles صحيح، إذاً قابلتي فتاة ذات قدحية لونها متغير و تفكيرك الأول انها قد يكون لديها سحلية في عقلها ؟
    Savaştan bu yana çok değişmiş. Open Subtitles وكم هو متغير منذ الحرب.
    Programlamada, bilgi parçası değişken denen bir şeyde depolanır. TED في البرمجة، جزء من المعلومة تخزن ضمن شيء يدعى متغير.
    Hatta araştırmacıların izledikleri başka bir değişken meydana çıktı ki bu, siyasi kimlikti. TED عِوَضاً عن ذلك، ظهر متغير آخر كان الباحثون يتتبّعونه: الهوية السياسية.
    Yemin etme ay üstüne sakın, Yörüngesinde her gece yön değiştiren ay gibi, değişken olur sonra senin de aşkın. Open Subtitles لا تقسم بالقمر الذي يتغير كل شهر في مداره حتى لايكون حبك متغير مثله
    Majeste, dünya değişiyor, başka değerler var. Open Subtitles صاحب الجلالة ، إنه عالم متغير , قيم مختلفة
    Bu bölgeden bölgeye biraz değişiyor. TED وهو رقم متغير من ولاية الى ولاية
    Faraday'a göre, bir elektrik devreniz varsa ve devre değişen bir manyetik alanın etkisi altında ise bu alan tellerde bir miktar akım indükleyecektir. Open Subtitles اكتشف فاراداي انك اذا كان لديك دائره كهربيه في مجال مغناطيسي متغير يمكنك جعل الكهرباء تمر في الاسلاك
    Biri devamlı değişen, diğer ise değişmeyen iki farklı hastalık yarattı. Open Subtitles تسبب مرضين لنفسها أحدهما ثابت و الآخر متغير
    Buradaki her şey onun için çok değişik. Open Subtitles أعتقد بأن كل شي هنا أصبح متغير لها.
    Ekselansları, geleneksel keşfin mümkün olduğunca az değişkene bağlı olan gelişme yolu olduğuna ve emirleri uygulamada güvenilebilecek kişilerin ifa edebileceğine inanıyoruz. Open Subtitles فخامتك، نحن نعلم أن طرق الاستطلاع التقليدية هي الطريق للأمام كما أنها تعتمد على متغير أقل قدرًا ممكنًا
    Genetik yapısı değiştirilmiş biyolojik saldırı. Open Subtitles هجوم حيوي لجين متغير
    Şekil ve renk değiştiren ahtapot saklambaç oyununda tek galiptir. Open Subtitles الأخطبوط متغير اللون ومتغير المظهر هو سيد لعبة الغميضة المطلق
    ama eksenlerde, istediğiniz herhangi bir değişkeni oldukça kolay alabiliyorsunuz. TED ولكن على المحاور، يمكن أن تحصل على أي متغير تريده بسهولة بالغة
    "Sen"i tanımlayan, sen olmanın anlamıyla ilgili sabit ve değişmeyen bir şey var. TED هناك شيء ما حول ما يعنيه كونك أنت يُعِّرف حقيقتك، وهذا الشيء دائم وغير متغير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد