ويكيبيديا

    "مثلكم" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • senin gibi
        
    • sizin gibi
        
    • sizin kadar
        
    • Siz
        
    • sizinki gibi
        
    • sizler gibi
        
    • böyle
        
    • aynı
        
    • gibiler
        
    • sizin gibiyim
        
    Burada senin gibi tiplerin bir listesini tutuyoruz. Open Subtitles نحن نحتفظ بقائمة للناس مثلكم هنا في المركز
    Suzuran'daki günlerimi senin gibi geçirseydim şimdi daha iyi bir adam olurdum. Open Subtitles لو اني قضيت وقتي في سوزوران مثلكم لكنت رجل افضل الان
    Aslında okulda bir organizasyonun kurucularından biriydim, bir nevi liderlik gibi bir şey, yani, sizin gibi işte, aslında bunu severdiniz. TED وفي كليتي .. في الواقع أنني عضو مشارك في تأسيس منظمه وهو شئ مثل القياده. تعلمون، مثلكم أعزائي،سوف تحبونه وكل شئ.
    Özel bir şeyiniz varsa, onu paylaşmak, saklamak ya da sizin kadar yetenekli olmayan diğer eziklere üzülmek zorunda değilsiniz. Open Subtitles إذا كان لديكم شيء مميز ليس عليكم أن تشاركوه أو إخفاءه أو تشعرون بالأسى على الخاسرين الذين ليسوا موهوبين مثلكم
    Belki duş perdesiyle bir kavgaya karışmıştır tıpkı Siz diğerleri gibi. Open Subtitles ربما دخل في عراك مع ستارة حمّام مثلكم جميعاً يا رفاق
    Artık dünyadaki sorunları bildiğimize göre, sizinki gibi insan beyinleri onları çözmek için yükseliyor. TED الآن نعرف ما هي المشاكل حول العالم، العقول البشرية مثلكم في تنامي لمعالجة تلك المشاكل.
    Zengin ve saygıdeğer olmak istemiyorum. sizler gibi olmak istiyorum. Open Subtitles انا لااريد ان اكون غنيا ومحترما وانما اكون واحدا مثلكم
    {\cH4411FF}Öyle çok mutluyum ki! {\cH4411FF}Senin gibi korkusuz aptalların var olduğunu bilmek...! Open Subtitles إنني سعيد لأنه لا يزال في العالم أشخاص حمقى مثلكم
    Annen senin gibi bir taneyle daha baş edebilir mi dersin? Open Subtitles أتعتقدان أن أمكّم سوف تتحمل طفل آخر مثلكم ؟
    Ve senin gibi o insanları düşünmeyenler sorumlu! Open Subtitles والناس مثلكم الذين لم يهتم بهم احد من قبل
    Evet, senin gibi onlar da arabalarda, bizim yediğimiz boku yiyorlar. Open Subtitles نعم إنهم في سيارات مثلكم يفعلون ما نفعله
    Ortadoğu'daki barış sürecine biz de karşıyı çıkıyoruz tıpkı senin gibi. Open Subtitles نحن ضد عملية السلام في الشرق الأوسط، مثلكم بالضبط
    Hiç gitmedik ki. Hep burada olacağız. Tıpkı sizin gibi. Open Subtitles نحن لم نغادر , لقد كنّا دائماً هنا مثلكم تماماً
    Bu çok komik. Ben hep sizin gibi olmak isterdim. Open Subtitles هذا مضحك لقد أردتُ دائماً ان أكون مثلكم يا رفاق
    Ah, sizin gibi sinir küpü ve deli olamadığım için üzgünüm. Open Subtitles حسناً, آسفه لأنني لا يمكن أن أكون حساسه و مجنونه مثلكم
    Bayanlar baylar Birleşik Devletler de en az sizin kadar savaş istemiyor. Open Subtitles سيداتي سادتي الولايات المتحده لا تريد الحرب مثلكم جميعاً
    Dedi ki "Eğer sizin kadar genç olsaydım ben de orada oturup sizin söylediklerinizin aynısını söyler, sizin eleştirdiğiniz noktaları eleştirir, bu hükmedilen infazların anlamsız olduğu fikrinizin aynısını savunurdum. Open Subtitles قال: لو أنني شاب مثلكم لكنت واقفًا هناك أقول كما تقولون
    Siz ve tüm bu kızlar sabahın bu saatinde burada ne işiniz var? Open Subtitles ماذا تفعل فتيات مثلكم فى هذه الساعة من الصباح؟
    Bazı insanlar, sizinki gibi ilginç projelere destek vermek isteyecektir. Open Subtitles بعض الناس الذين يجدون فرصة في تمويل مشروع مهم جداً مثلكم
    sizler gibi sempatik insanlar onunla çalıştığı için, muhteşem biri olmalı. Open Subtitles لا بد وأنه شخص رائع أعني لأنه محاط بأشخاص لطفاء مثلكم
    sizin gibi iyi çocukların nasıl böyle şakalar yaptığını anlayamıyorum. Open Subtitles لا يمكنني أن أفهم، كيف يمكن لأطفال لطفاء مثلكم أن يقوموا بمثل تلك الحيل؟
    aynı ağaçtan olduğunuz gibi. Kabul ettik. Benim yarım sizin yarınız için. Open Subtitles بالظبط مثلكم انتم الثلاثة, لقد اتفقنا على النصف لى و النصف لكم
    Sen, Skipper ve sizin gibiler eğlence dünyasında yaşıyorsunuz. Open Subtitles انت و سكيبر و كثيرون مثلكم تعيشون فى عالم الصغار
    Ama ben de sizin gibiyim. Open Subtitles بالتأكيد، الكلام يجعلني لا أُقهر ولكن في الحلبة، ابدو مثلكم عديم الفائدة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد