Evet. Tıpkı maymunlar onu kaçırdığında yaptığın gibi, değil mi? | Open Subtitles | مثلما فعلت عندما أختطفته القرود,ألبي كذلك؟ |
İkinci sezonda, Tıpkı Vampir Özel'de yaptığın gibi. | Open Subtitles | مثلما فعلت في الموسم الثاني، مصاصي الدماء |
Unutmuşum. Ünlü cazibeni kullanacaksın. Bugün muhbire yaptığın gibi. | Open Subtitles | ستستخدم سحرك مثلما فعلت هذا المساء مع ذلك الفتى الصغير |
Tıpkı lisedeyken birkaç hafta yaptığım gibi. | TED | مثلما فعلت خلال هذين الأسبوعين في الثانوية. |
Sevdiğin birisiyle evlenmelisin. Benim yaptığım gibi. | Open Subtitles | يجب عليك ان تتزوجي شخصاً تحبينه مثلما فعلت انا |
Babamın, onun babasının ve bugüne kadarki tüm şeflerin yaptığı gibi. | Open Subtitles | مثلما فعلت أنا ومثلما فعل والدي ووالد والدي وكل زعيم سبقهم |
Yani geçen sefer yaptığın gibi beni uçur işte. | Open Subtitles | ارفعني مثلما فعلت عندما كنا نصور في الخارج |
Belki bana yaptığın gibi ona da güzel bir vuruş yapmışsındır? | Open Subtitles | ربّما أعطيتَه ضربة قويّة على رأسه مثلما فعلت لي للتو؟ |
Senin yaptığın gibi ben de paramı güvendiğim birisine verdim. | Open Subtitles | وثقت في شخص وأعطيته أموالي مثلما فعلت مدير مالي وأتضح بعدها أنه فنان بالأحتيال |
Bende senin yaptığın gibi iş yerinden kaçıp gitmek istedim. | Open Subtitles | كان يجب عليّ الخروج من المحل مثلما فعلت أنت |
Havuzum için yaptığın gibi neden polisleri arayıp beni şikayet etmiyorsun? | Open Subtitles | لما لاتطلبي لي الشرطة فقط مثلما فعلت عندما حاولت ان اعمل هذا المسبح ؟ |
Senin gerçekten kim olduğunu gerçekten ne yaptığını öğrendiğimde aynen bana yaptığın gibi. | Open Subtitles | تماما مثلما فعلت معي بعد أكتشافي حقيقتك من أنت حقا ، ماذا تفعل حقا |
Geçen sefer ve ondan önceki sefer yaptığım gibi mi? | Open Subtitles | مثلما فعلت المرة السابقة والمرة التي قبلها ؟ |
Ben de her zaman yaptığım gibi ilgimi çeken insanların arkasından ağır ağır yürüdüm. | Open Subtitles | وخجلتُ بمللٍ كالمعتاد مثلما فعلت طوال حياتي كنصف الناس الذين لم يثيروا أهتمامي |
Banyomuza kuş girdiğinde yaptığım gibi. | Open Subtitles | مثلما فعلت مع ذاك الطائر الذي دخل حمامنا |
Aggie, her zaman yaptığı gibi onu kendine getirir. | Open Subtitles | اجى سوف تعود اليه ثانيه بالضبط مثلما فعلت دائما |
Bana ve dünyadaki herkese yaptığı gibi. | Open Subtitles | مثلما فعلت انا ومثلما تفعل بأي احدا من عالمنا |
Hayatlarını sizin hayat hikayenize göre şekillendirirler, Tıpkı benim anne babamdan etkilendiğim gibi ve belki de Bageye da babasından etkilendi. | TED | ويشكلون حياتهم بحسب قصة حياتك مثلما فعلت أنا مع أبي وأمي، ربما و ربما أبي فعل المثل مع والده |
Çok az kişi o kabloyla senin gibi başa çıkabilirdi. | Open Subtitles | ليس هناك الكثير من الناس يمكنهم التعامل مع هذا الكبل مثلما فعلت أنتِ |
Aslında hiçbir kadın sana benim gibi dokunmamıştı. | Open Subtitles | صراحة، ليس هناك سيدة أخرى كانت لتتمسك بك هكذا مثلما فعلت أنا |
Asla... kimse bana senin kadar kaba... ..olmadı! | Open Subtitles | لم يحدث أبدا أبدا أن عبث أحد معى مثلما فعلت أنت معى |
Daha önce de olduğu gibi, yine efendine döneceğini biliyordum. | Open Subtitles | أنا أعلم أنك كنت ستعود للمولك مثلما فعلت من قبل |
Ama gelmiştin. Sözünde durdun. Daha sonraki tüm sözlerini tuttuğun gibi. | Open Subtitles | ولكنّك أتيْتَ، لقد حافظتَ على وعدِك مثلما فعلت في كلّ مرّةٍ بعد ذلك. |
Sizin yaptığınızın aynısını yapar mıydım şüpheliyim... | Open Subtitles | لقد كنت ارتاب فى الامر بقوه كنت سوف افعل بالقطع مثلما فعلت |