ويكيبيديا

    "محكوم" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • mahkum
        
    • mahkûm
        
    • hüküm
        
    • yönetilen
        
    • mahkumdur
        
    • hapis
        
    • kaderi
        
    • cezası
        
    • lanetlenmiş
        
    • idam
        
    • Ölüm
        
    • mahkumuydu
        
    • sonsuza dek
        
    • hapı yutarız
        
    • mahkumdurlar
        
    Ben işlemediği bir suçtan dolayı ölüme mahkum olan bir adamın kardeşini oynuyorum Open Subtitles ألعب دور رجل محكوم على أخيه بالاعدام لجريمةٍ قد يكون فاعلها أو لا
    Her ikisinden de suçlusun. Ölüme mahkum edildin. Open Subtitles و انت مذنب فى كلتا الحالتين,و محكوم عليك بالموت
    Fakat boş bir çabayı sonsuza dek sürdürmeye mahkûm edilen birinin canlı imgesi, insanın durumuyla ilgili bir alegori oluşturmuştur. TED لكن الصورة الفاقعة التي يجسدها شخص محكوم بتكرير مهمة عبثية بلا نهاية، مثلت استعارةً رمزية عن حالة البشرية.
    İş sahibi bir Christopher, kamu güvenliği için hüküm giymiş bir kişiden daha iyidir. TED كريستوفر موظف خيرٌ من كريستوفر محكوم عليه
    Gezegenlerarası bir meclis tarafından yönetilen Birlik, modern toplumların yol göstericisi olmuştu. Open Subtitles محكوم من قبل برلمان للكواكب كان حلفاؤه يتمتعون بالحضارة
    Onlar tekrar tekrar son birkaç saat tekrar olmaya mahkumdur. Open Subtitles . محكوم عليهم أن يعيدوا آخر ساعات حياتهم مرة بعد مرة
    Getirdiğin sigara ve çikolataya el konuldu mahkum olduğun için. Open Subtitles لن تستطيع أخذ الشوكولاتة والسجائر لأنك الآن محكوم عليه
    Getirdiğin sigara ve çikolataya el konuldu mahkum olduğun için. Open Subtitles لن تستطيع أخذ الشيكولاته والسجائر لأنك الآن محكوم عليه
    Çok üzgünüm, ama hepiniz ölüme mahkum edildiniz. Open Subtitles أنا أسف حول ذلك لكن كلكم محكوم عليكم بالموت
    Bu adamların çoğu ömürboyu hapise, kimisi de idama mahkum. Open Subtitles الآن, أغلب هؤلاء الرجال محكوم عليهم بالسجن المؤبد البعض محكوم عليهم بالأعدام
    mahkûm edilmiş aşka dair şarkılar yazacağım gecenin ölü karanlığında bile söyleyeceğim bağıra bağıra Open Subtitles سأكتب أغاني عن حب محكوم عليه بالفشل وسأغنيه بصوت عالي وسأغنيه بصوت عالي حتى في أعماق الليل
    Aşkın kanunlarının hüküm sürdüğü kalbim yönetiyor beni. Open Subtitles أنا محكوم من خلال قلبي الذي يطيع قوانين الحب
    Artık birkaç basit kanunla yönetilen, kararlı ve tıkırında işleyen yeni bir evren modeli vardı. Open Subtitles لقد أصبح لدينا نظام ثابت للكون يسير مثل الساعة محكوم بقوانين بسيطة
    Mesela sanatçılar ömür boyu yalnızlığa mahkumdur, çünkü anlık hazzın ötesini düşünmeyi beceremezler. Open Subtitles مثل أن الفنانين هم محكوم عليهم بحياة تعتريها الوحدة لأنهم غير قادرين على التفكير أبعد من الإرضاء الغريزي
    Birisi öldü, ikisi müebbet hapis ve diğeri de Ölüm hücresi cezasına çarptırıldı. Open Subtitles توفى واحد من وقتها، واثنان يقضيان سجن مدى الحياة، وآخر محكوم عليه بالإعدام.
    Ofis aşklarının kaderi daha başlamadan bellidir. Open Subtitles العلاقات العاطفية بين زملاء العمل محكوم عليها بالفشل قبل البدء
    İdam cezası almış bir adamı tedavi etmede sorun yaşamadın. Open Subtitles لم تكن لديكِ مشكلة تجاه معالجة رجل محكوم عليه بالإعدام
    Bazen taraf tutmak, yankı odalarında sıkışmak ve bir daha hiçbir zaman aynı fikirde olmamakla lanetlenmiş gibi görünebiliriz. TED قد يبدو الأمر أحيانًا أننا محكوم علينا بالانحياز، وأن نكون عالقين في غُرف الصدى وألا نتفق مرة أخرى أبدًا.
    Hepsi Ölüm mahkumuydu. Open Subtitles كل منهم محكوم بالإعدام.
    Kurban edilmekten dönen Iphigenia gibi sonsuza dek onun sandalyesini itsin diye mi? Open Subtitles حتى تقوم بالتضحية مثل بعض قديسي اليوم محكوم عليها بدفع كرسيه طوال الحياة؟
    Valentine Kupa'yı alırsa hepimiz hapı yutarız. Open Subtitles إذا حصل فلانتين على كأس كلنا محكوم عليه
    Ve bu adamlar darağacında asılmaya mahkumdurlar ta ki ölene dek." Open Subtitles هؤلاء الرجال أنفسهم محكوم عليهم بالشنق بالحبل . " حتى الموت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد