ويكيبيديا

    "مرضت" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • hasta
        
    • hastalandı
        
    • hastalandım
        
    • hastalandığında
        
    • bıktım
        
    • hastalanınca
        
    • hastalanırsam
        
    • hastalanırsan
        
    • hastalanmış
        
    • hastalanırsa
        
    • hastalanmıştı
        
    • hastalık
        
    • hastalandığı
        
    • hastalandığını
        
    • hastalandığımda
        
    Sadece 5 dakikada bir diyor. Açıkçası duymaktan hasta oldum. Open Subtitles في كُلّ خمس دقائقِ بصراحة أنا مرضت مِنْ سماع ذلك
    Beş yaşındayken annem hastalandı. Sekiz yaşımda ölene kadar hep hasta kaldı. Open Subtitles مرضت أمي حين بلغت الخامسة من عمري وبلغت الثامنة حين ماتت
    Sonra annem hastalandı ve olabildiğinde çabuk para kazanmam lazımdı. Open Subtitles وبعدها مرضت والدتي ولهذا اضطررت لكسب المال بأسرع وقت ممكن
    Geri dönüp bağlarımı koparmalıyım. En azından anneannem hastalandı falan demeliyim. Open Subtitles على الأقل أقول ان جدتي مرضت أو شيء من هذا القبيل.
    Soylulara karşı gelme konusunda çok katıydın ve ben hastalandım. Open Subtitles كنتِ مصره على الوقوف فى وجه النبلاء ، وانا مرضت
    Kız kardeşin Masume hastalandığında tedavisi için çok para harcamış. Open Subtitles عندما مرضت أختك صرف الكثير من المال عليها
    Bütün bunlardan bıktım! Bu yüzden hasta bile oldum! Open Subtitles لقد اكتفيت من هذا, إنني حتى قد مرضت بسببه
    Sizde, hiçbir şey olmayacağı algısı yaratırlardı. Çünkü o hâlde, hasta hasta yola çıkarmazlardı. Open Subtitles أنهم يوهمونك بأن شيئاً بعينه لن يحدث لك لأنهم لم يقوموا بترحيلك عندما مرضت
    Başaramadım. Babam öldü, annem hasta oldu. Geri geldim. Open Subtitles لم تسر الأمور بشكل جيد، والدي مات وأمي مرضت اضطررت للعودة
    Hatırla, geçen yıl hasta olmuştun, 3 gün kıçını klozetten kaldramamıştın? Open Subtitles تتذكر العام الماضى عندما مرضت ولم تستطع التبول ثلاث أيام
    Aslında trenden inmeyeceklerdi ama annem hastalandı. Open Subtitles لم يكن من المفترض ان ينزلوا من القطار ولكن امي مرضت
    Aniden hastalandı. Grip zannetmiştim. Bayıldı. Open Subtitles مرضت بسرعة يا دكتور خلتها الإنفلونزا أغمي عليها وحرارتها مرتفعة جداً
    Sevgili annen, Rebecca seyahatimiz esnasında Gravesend'de hastalandı. Open Subtitles أمك العزيزة ، ريبيكا مرضت في عبورنا إلى الخارج في غريفز
    hastalandım ve şu an izindeyim ve iznimi New York'ta geçireceğim. Open Subtitles لقد مرضت .. وأنا فى إجازة .. وسأمضيها فى نيويورك
    Boynundaki kolyeyi büyükannen hastalandığında sana vermiştim. Open Subtitles وأعطيتك تلك القلادة حول عنقك عندما مرضت جدتك
    Teyzesi de aniden hastalanınca hiçbir şeyleri kalmadı. Open Subtitles وعندما مرضت عمته فجأة كانوا مُعدَمين تماماً
    Annem hastalanırsam diye hiç eksik etmezdi bunu. Open Subtitles ما أبقى دائما في متناول اليد، في حال مرضت.
    - Doğru diyor. - Ya hastalanırsan? Yabancı bir ülkede? Open Subtitles ـ هذا صحيح ـ ماذا لو مرضت في دولة أجنبية؟
    Kraliçe, bebeğini doğuracakken hastalanmış hem de çok ama çok. Open Subtitles والملكة كانت على وشك إنجاب طفل ولكنها مرضت مريضة للغاية
    Eğer bölge hastalanırsa, tüm gezegen önünde sonunda acı çeker. TED إذا مرضت المنطقة، الكوكب بأسره سيعاني في النهاية.
    Bir kaç hafta önce çok hastalanmıştı ama gene de işinin başındaydı. Open Subtitles مرضت بشدّة قبل بضعة أسابيع لكن كانت هنا، في العمل
    O adamın, bizim ne kadar sıkıntıyı atlattığımız konusunda hiçbir fikri yok. Belki de annemin bir hastalık yüzünden öldüğünü bile bilmiyordur. Open Subtitles كيف عانينا وذقنا الأمرين وكيف مرضت والدتي وماتت، أنا واثقةٌ بأنه لا يعرف بشأن هذا.
    hastalandığı gün kötü bir şeyler olacağını hissettim çünkü baykuş tüm gece öttü; Open Subtitles في اليوم الذي مرضت به شعر بأن شراً يقترب
    Yardım etmeye geldik, ama nasıl hastalandığını bilmemiz gerekiyor. Konuşabilir misin? Open Subtitles نريد مساعدتك لكن يجب أن نعرف كيف مرضت, أيمكن إخباري جيمبو ؟
    En kötü yanı ise, her hastalandığımda, bir düzine insanın beni yargılamasını dinlemek zorunda kalışım. Open Subtitles أسوأ ما في الأمر هو أنّني كلّما مرضت توجّب عليّ الاستماعُ إلى عشراتٍ ممن يحكمونَ عليّ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد