ويكيبيديا

    "مسارها" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • rotasından
        
    • rotasını
        
    • rotadan
        
    • yoluna
        
    • rota
        
    • yön
        
    • yoldan
        
    • takip
        
    • yolunu
        
    • yönünü
        
    • rotasında
        
    • raydan
        
    • yörüngesinden
        
    • saptı
        
    Başka çarem yok. O geminin rotasından çıkarıldığını kanıtlamalıyım. Open Subtitles ليس أمامى خيار ، يجب أن أثبت أن تلك السفينة غيرت مسارها عمداً
    Durduramayız. Bu sadece hayatın rotasını normalden daha çabuk izleyişi. Open Subtitles لن نفعل، إن الحياة فقط تأخذ مسارها أسرع من المُعتاد.
    Teorik olarak, zaman çipini değiştirebilirsen, bir gemiyi rotadan çıkarabilirsin. Open Subtitles حسناً، نظرياً إن قمت بتغيير شريحة التوقيت بالطبع يمكنك ببطء إبعاد سفينة عن مسارها
    " Fantasia'da işleri yoluna koyacak Open Subtitles غير قادر على تمني أمنيةِ واحدة التي تضِعُ الأمور في مسارها الصحيح في الفنتازيا
    İçgüdülerim rota dışına çıktığını söylüyor. Yaptıklarımı hatırlayamıyorum sadece. Open Subtitles إحساسي يخبرني أنها بعيدة عن مسارها لا يمكني تذكر ماذا فعلت فقط
    Tekrar yön değiştirirsin ama fırtına da sana ayak uydurmak için yönünü değiştirir. TED تغير اتجاهك مرةً أخرى، فتعدل العاصفة من مسارها.
    Diyordu ki: "Yalnızca uçak değil pilotta elimizde ve uçağın rotasından çıkması söz konusu değil tam olarak rotasındaydı. Open Subtitles وقال ليست الطائرة فقط التي لدينا، ولكن الطيار أيضًا وإنها لم تكن طائرة خرجت عن مسارها إنها كانت على مسارها الصحيح
    Yalnızca, şu anki rotasından sapması durumunda ateş edilmesi emri verebiliriz. Open Subtitles يمكننا أن نستصدر أمراً بالاستعداد لاطلاق النار فقط في حالة لو انحرفت الطائرة عن مسارها الحالي
    Ama kapsülüm rotasından saptı ve Dünya'ya vardığımda kuzenim çoktan büyümüştü ve Superman olmuştu. Open Subtitles لكن سفينتي خرجت عن مسارها وحين وصلت للأرض كان قد كبر ابن عمي وصار الرجل الخارق
    Neredeyse son dakikalarda. füze taşıyan gemiler yavaşlıyor ya da rotasını değiştirmiş gibi görünüyordu. Open Subtitles تقريبا في آخر لحظة، بدا أن السفن الحاملة الصواريخ قد أبطأت من سرعتها أو غيرت مسارها
    ...ama birkaç dakika önce, bu gemi aniden rotasını değiştirdi. Open Subtitles و لكن قبل دقائق قليلة قامت إحداهم بتغيير مسارها
    Haklı. Kovan gemisi rotasını değiştirdi. Geliyorlar. Open Subtitles انه محق السفينة الأم تغير مسارها إنهم في طريقهم
    rotadan savrulduğumuzda da ona dair işaretler arıyorduk. Open Subtitles كنا نبحث عن إشارات منها بالطبع عندما كنا في أثر عن مسارها
    Geçmiyor, uçak rotadan 150 mil uzaklaşmış. Pilotlar bunu biliyor muymuş? Open Subtitles لا، الطائرة حرجت عن مسارها بنسبة 150 كيلومتر
    Üzgünüm, işleri yoluna koymadan hayatıma devam edemem. Open Subtitles أنظري، أَنا آسف، حَسَناً؟ أنا لا أَستطيعُ الاستمرا حتى أعيد الأمور إلى مسارها الصحيح.
    İşleri yoluna koymaya gidiyorum. Benimle gelmek ister misin? Open Subtitles سأضع الأمور في مسارها الصحيح أتود المجيء معي ؟
    İçgüdülerim rota dışına çıktığını söylüyor. Yaptıklarımı hatırlayamıyorum sadece. Open Subtitles إحساسي يخبرني أنها بعيدة عن مسارها لا يمكني تذكر ماذا فعلت فقط
    Fırtına hızlı geliyor. Biraz yön değiştirdi. Open Subtitles اِنها تتحرك بسرعة اِنها غيرت مسارها قليلاً
    Manticore gün geçtikçe yoldan çıkıyor. Open Subtitles على ما يبدو, ان مانتيكور انحرفت عن مسارها منذ أيامي
    Kameranın doğru izi takip etmesi iyiye işaret. Open Subtitles إنها إشارة جيدة أن كاميرتنا في مسارها الصحيح
    Bana fırlatacağın o sözlü mermilerin üzerimden geri sekecek ve kendi yolunu izleyerek üzerine yapışacak! Open Subtitles فأي قذيفة شفوية تطلقينها في إتجاهي ستنعكس مني و تعود عبر مسارها الأصلي
    Daedalus Samanyolu'nda, rotasında ve programa uygun ilerliyor. Open Subtitles الـ(ديدالوس) في (درب التبانة)، في مسارها المقرر.
    Beyni hasar görmüş eski ajanı raydan çıkarmak oyunum için çok riskli. Open Subtitles اللعبة التي العبها في خطر شديد ان يتم تحويل مسارها من قبل جاسوس سابق متخلف
    REMO'nun yörüngesinden çıkıp Mars'a indiği rapor ediliyor. Open Subtitles تقارير القياس عن بعد تُفيد بأنّ مركبة الامداد خرجت عن مسارها ووصلت لسطح المريخ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد