Pardon. Benim iğrenç olduğumu düşündüğünü hissettim birden. | Open Subtitles | انا اسف , انا شعرت فقط بأنك تعتقديني مقرفا |
Bir keresinde de bagajda ölü bir kedi buldum. İğrenç bir şeydi. | Open Subtitles | ومرة وجت قط ميت في الصندوق كان ذلك مقرفا |
İlginç olan... ilginç derken iğrenç, yanlış ve üzücü de demek istiyorum, | Open Subtitles | الان ذلك مثير للاهتمام و بكلمة مثير للاهتمام اعني ايضا مقرفا و حزينا و خاطئا |
Toby, bu kadar iğrenç olabilmek için önceki hayatında neler yaptın? | Open Subtitles | أوه يا توبي, ما الذي فعلته في حياتك السابقة لتكون مقرفا جدا في هذه الحياة؟ |
Hayır. - İğrençleşme. | Open Subtitles | -لا تكن مقرفا . |
İğrençleşme. | Open Subtitles | لا تكن مقرفا |
Aslına bakarsan, her gün iğrenç kokuyorsundur. | Open Subtitles | في الحقيقة انه من الممكن ان يكون مقرفا ان تكون انت كل يوم |
Sen şimdi böyle söyleyince insana çok iğrenç geliyor. | Open Subtitles | أوه، هذا يبدو مقرفا جدا عندما تقوله بصوت عالي هكذا. |
Kulağa çok iğrenç geliyor. | Open Subtitles | الموضوع بأكمله يبدو مقرفا بالنسبة لى |
Sizleri koca ve iğrenç ihtiyar ilan ediyorum. | Open Subtitles | الآن أعلنكما رجلا و رجلا عجوزا مقرفا |
Güven bana. İğrenç değil. | Open Subtitles | ثق بى، ليس مقرفا |
Boynun iğrenç görünüyor. İkinizi de çok özledim. | Open Subtitles | عنقك يبدو مقرفا |
Bak biliyorum bu durum iğrenç | Open Subtitles | حسنا , أعرف ان هذا مقرفا ً |
- Yine de iğrenç. - Sen iğrençsin. | Open Subtitles | لازال مقرفا هه انتي المقرفة |
- İğrenç değil. | Open Subtitles | - لم يكن مقرفا. |
İğrenç! | Open Subtitles | شيئا مقرفا |