"مقرفا" - Traduction Arabe en Turc

    • İğrenç
        
    • İğrençleşme
        
    Pardon. Benim iğrenç olduğumu düşündüğünü hissettim birden. Open Subtitles انا اسف , انا شعرت فقط بأنك تعتقديني مقرفا
    Bir keresinde de bagajda ölü bir kedi buldum. İğrenç bir şeydi. Open Subtitles ومرة وجت قط ميت في الصندوق كان ذلك مقرفا
    İlginç olan... ilginç derken iğrenç, yanlış ve üzücü de demek istiyorum, Open Subtitles الان ذلك مثير للاهتمام و بكلمة مثير للاهتمام اعني ايضا مقرفا و حزينا و خاطئا
    Toby, bu kadar iğrenç olabilmek için önceki hayatında neler yaptın? Open Subtitles أوه يا توبي, ما الذي فعلته في حياتك السابقة لتكون مقرفا جدا في هذه الحياة؟
    Hayır. - İğrençleşme. Open Subtitles -لا تكن مقرفا .
    İğrençleşme. Open Subtitles لا تكن مقرفا
    Aslına bakarsan, her gün iğrenç kokuyorsundur. Open Subtitles في الحقيقة انه من الممكن ان يكون مقرفا ان تكون انت كل يوم
    Sen şimdi böyle söyleyince insana çok iğrenç geliyor. Open Subtitles أوه، هذا يبدو مقرفا جدا عندما تقوله بصوت عالي هكذا.
    Kulağa çok iğrenç geliyor. Open Subtitles الموضوع بأكمله يبدو مقرفا بالنسبة لى
    Sizleri koca ve iğrenç ihtiyar ilan ediyorum. Open Subtitles الآن أعلنكما رجلا و رجلا عجوزا مقرفا
    Güven bana. İğrenç değil. Open Subtitles ثق بى، ليس مقرفا
    Boynun iğrenç görünüyor. İkinizi de çok özledim. Open Subtitles عنقك يبدو مقرفا
    Bak biliyorum bu durum iğrenç Open Subtitles حسنا , أعرف ان هذا مقرفا ً
    - Yine de iğrenç. - Sen iğrençsin. Open Subtitles لازال مقرفا هه انتي المقرفة
    - İğrenç değil. Open Subtitles - لم يكن مقرفا.
    İğrenç! Open Subtitles شيئا مقرفا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus